[
  {
    "id": "story-1928-earthquake",
    "title_bg": "1928: земетресението, щетите и визуалната памет",
    "title_en": "1928: The Earthquake, Damage and Visual Memory",
    "dek_bg": "Архивните изображения от земетресението край Чирпан и щетите в Пловдив показват как бедствието се превръща в източник за градска уязвимост и възстановяване.",
    "dek_en": "Archive images from the Chirpan earthquake and damage in Plovdiv show how disaster becomes evidence for urban vulnerability and recovery.",
    "reading_minutes": 7,
    "era_tags": [
      "modern"
    ],
    "theme_tags": [
      "earthquake",
      "archive_media",
      "recovery"
    ],
    "hero": {
      "kind": "then_now_pair",
      "ref_id": "then-now-ivan-vazov-library-earthquake-1928",
      "caption_bg": "Народната библиотека Иван Вазов след земетресението е визуален източник за щетите и възстановяването.",
      "caption_en": "Ivan Vazov National Library after the earthquake is visual evidence for damage and recovery.",
      "caption_de": "Die Nationalbibliothek Ivan Vazov nach dem Erdbeben ist ein visueller Beweis für Schäden und Erholung.",
      "caption_fr": "La Bibliothèque nationale Ivan Vazov après le tremblement de terre constitue une preuve visuelle des dégâts et de la reconstruction.",
      "caption_it": "La Biblioteca Nazionale Ivan Vazov dopo il terremoto è la prova visiva dei danni e del recupero.",
      "caption_tr": "Ivan Vazov Milli Kütüphanesi depremden sonra hasar ve iyileşmenin görsel kanıtıdır.",
      "caption_es": "La Biblioteca Nacional Ivan Vazov después del terremoto es una evidencia visual de los daños y la recuperación.",
      "caption_el": "Η Εθνική Βιβλιοθήκη Ivan Vazov μετά τον σεισμό είναι οπτική απόδειξη για ζημιές και ανάκτηση.",
      "caption_ja": "地震後のイワン・ヴァゾフ国立図書館は、被害と修復の視覚的な証拠となっている。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "Снимка преди тълкуването",
        "heading_en": "Image Before Interpretation",
        "body_bg": "При бедствията архивната снимка често изглежда самодостатъчна, но тя трябва да се чете внимателно. Датата, мястото, кредитът, лицензът и връзката към файл са част от доказателството. Затова архивният слой пази медийните метаданни, а не само драматичен образ.",
        "body_en": "In disasters, an archive photograph can look self-explanatory, but it must be read carefully. Date, place, credit, license and file link are part of the evidence. That is why the archive layer preserves media metadata, not only a dramatic image.",
        "source_ids": [
          "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv",
          "source-wikimedia-commons-bulgarian-archives-state-agency"
        ],
        "linked_event_ids": [],
        "linked_place_ids": [
          "place-ivan-vazov-national-library-q630839"
        ],
        "heading_de": "Bild vor der Interpretation",
        "heading_fr": "Image avant interprétation",
        "heading_it": "Immagine prima dell'interpretazione",
        "heading_tr": "Yorumlamadan Önce Görüntü",
        "heading_es": "Imagen antes de la interpretación",
        "heading_el": "Εικόνα πριν από την ερμηνεία",
        "heading_ja": "通訳前のイメージ",
        "body_de": "Bei Katastrophen kann ein Archivfoto selbsterklärend aussehen, muss aber sorgfältig gelesen werden. Zu den Beweismitteln gehören Datum, Ort, Kredit, Lizenz und Dateilink. Deshalb bewahrt die Archivschicht Medienmetadaten auf, nicht nur ein dramatisches Bild.",
        "body_fr": "En cas de catastrophe, une photographie d’archive peut paraître explicite, mais elle doit être lue attentivement. La date, le lieu, le crédit, la licence et le lien du fichier font partie des preuves. C'est pourquoi la couche d'archives préserve les métadonnées multimédias, et pas seulement une image dramatique.",
        "body_it": "In caso di catastrofe, una fotografia d’archivio può sembrare autoesplicativa, ma deve essere letta con attenzione. Data, luogo, credito, licenza e collegamento al file fanno parte delle prove. Ecco perché il livello di archivio preserva i metadati multimediali, non solo un'immagine drammatica.",
        "body_tr": "Afetlerde arşiv fotoğrafı çok açıklayıcı görünebilir ancak dikkatli okunması gerekir. Tarih, yer, kredi, lisans ve dosya bağlantısı delillerin bir parçasıdır. Arşiv katmanının yalnızca dramatik bir görüntüyü değil, medya meta verilerini de korumasının nedeni budur.",
        "body_es": "En caso de desastres, una fotografía de archivo puede parecer explicativa por sí misma, pero debe leerse con atención. Fecha, lugar, crédito, licencia y vínculo de expediente forman parte de la evidencia. Es por eso que la capa de archivo preserva los metadatos multimedia, no solo una imagen espectacular.",
        "body_el": "Σε καταστροφές, μια φωτογραφία αρχείου μπορεί να φαίνεται αυτονόητη, αλλά πρέπει να διαβάζεται προσεκτικά. Η ημερομηνία, ο τόπος, η πίστωση, η άδεια και ο σύνδεσμος αρχείου αποτελούν μέρος των αποδεικτικών στοιχείων. Γι' αυτό το επίπεδο αρχειοθέτησης διατηρεί τα μεταδεδομένα των μέσων, όχι μόνο μια δραματική εικόνα.",
        "body_ja": "災害時には、アーカイブ写真は一目瞭然のように見えますが、注意深く読む必要があります。日付、場所、クレジット、ライセンス、ファイルのリンクは証拠の一部です。これが、アーカイブ層が劇的な画像だけでなくメディアのメタデータを保存する理由です。"
      },
      {
        "heading_bg": "Щети в градската тъкан",
        "heading_en": "Damage in the Urban Fabric",
        "body_bg": "Кадрите около Народната библиотека и болница Св. Йосиф показват как земетресението се вижда през конкретни места, не само през обща статистика. Тогава/сега двойките са полезни, защото поставят щетата в съвременен ориентир, но остават приблизителни до ръчна проверка на гледната точка.",
        "body_en": "Images around the National Library and St Josif Hospital show how the earthquake is seen through specific places, not only aggregate statistics. Then/now pairs are useful because they place damage in a modern reference frame, but remain approximate until the viewpoint is manually checked.",
        "source_ids": [
          "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv",
          "source-wikimedia-commons-bulgarian-archives-state-agency"
        ],
        "linked_event_ids": [],
        "linked_place_ids": [
          "place-ivan-vazov-national-library-q630839",
          "place-hospital-st-josif-plovdiv-q27048499"
        ],
        "heading_de": "Schäden im Stadtgefüge",
        "heading_fr": "Dommages au tissu urbain",
        "heading_it": "Danni al tessuto urbano",
        "heading_tr": "Kent Dokusunda Hasar",
        "heading_es": "Daños en el tejido urbano",
        "heading_el": "Βλάβη στο αστικό ύφασμα",
        "heading_ja": "都市構造の損傷",
        "body_de": "Bilder rund um die Nationalbibliothek und das St. Josif-Krankenhaus zeigen, wie das Erdbeben an bestimmten Orten gesehen wird, nicht nur anhand aggregierter Statistiken. Damals/heute-Paare sind nützlich, weil sie den Schaden in einen modernen Referenzrahmen einordnen, aber ungefähr bleiben, bis der Standpunkt manuell überprüft wird.",
        "body_fr": "Les images autour de la Bibliothèque nationale et de l'hôpital Saint-Josif montrent comment le tremblement de terre est perçu à travers des lieux spécifiques, et pas seulement dans des statistiques globales. Les paires hier/maintenant sont utiles car elles placent les dégâts dans un cadre de référence moderne, mais restent approximatives jusqu'à ce que le point de vue soit vérifié manuellement.",
        "body_it": "Le immagini intorno alla Biblioteca Nazionale e all'Ospedale St Josif mostrano come il terremoto viene visto attraverso luoghi specifici, non solo statistiche aggregate. Le coppie allora/ora sono utili perché inseriscono il danno in un moderno quadro di riferimento, ma rimangono approssimative finché il punto di vista non viene controllato manualmente.",
        "body_tr": "Milli Kütüphane ve St Josif Hastanesi etrafındaki görüntüler, depremin yalnızca toplu istatistiklerle değil, belirli yerlerde nasıl görüldüğünü de gösteriyor. O zaman/şimdi çiftleri faydalıdır çünkü hasarı modern bir referans çerçevesine yerleştirirler, ancak bakış açısı manuel olarak kontrol edilene kadar yaklaşık kalırlar.",
        "body_es": "Las imágenes de la Biblioteca Nacional y del Hospital St Josif muestran cómo se ve el terremoto a través de lugares específicos, no sólo estadísticas agregadas. Los pares entonces/ahora son útiles porque ubican el daño en un marco de referencia moderno, pero siguen siendo aproximados hasta que el punto de vista se verifica manualmente.",
        "body_el": "Οι εικόνες γύρω από την Εθνική Βιβλιοθήκη και το Νοσοκομείο St Josif δείχνουν πώς ο σεισμός φαίνεται μέσα από συγκεκριμένα μέρη, όχι μόνο από συγκεντρωτικά στατιστικά στοιχεία. Τα ζεύγη Τότε/τώρα είναι χρήσιμα επειδή τοποθετούν ζημιές σε ένα σύγχρονο πλαίσιο αναφοράς, αλλά παραμένουν κατά προσέγγιση μέχρι να ελεγχθεί χειροκίνητα η οπτική γωνία.",
        "body_ja": "国立図書館と聖ジョシフ病院周辺の画像は、集計された統計だけでなく、特定の場所を通して地震がどのように見られるかを示しています。今昔比較のペアは、最新の参照フレームにダメージを配置するため便利ですが、視点が手動でチェックされるまでは近似値のままです。"
      },
      {
        "heading_bg": "Възстановяването като непълен архив",
        "heading_en": "Recovery as an Incomplete Archive",
        "body_bg": "Този разказ умишлено не измисля бюджет или пълна програма за възстановяване, ако такава не е налична в текущата база. Вместо това той маркира какво е доказано чрез изображенията и къде са нужни следващи първични документи: решения, протоколи, отчети и периодичен печат.",
        "body_en": "This story deliberately does not invent a recovery budget or complete programme when none is present in the current base. Instead it marks what the images prove and where further primary documents are needed: decisions, minutes, reports and period press.",
        "source_ids": [
          "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv",
          "source-wikimedia-commons-bulgarian-archives-state-agency"
        ],
        "linked_event_ids": [],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "Wiederherstellung als unvollständiges Archiv",
        "heading_fr": "Récupération en tant qu'archive incomplète",
        "heading_it": "Recupero come archivio incompleto",
        "heading_tr": "Tamamlanmamış Arşiv Olarak Kurtarma",
        "heading_es": "Recuperación como archivo incompleto",
        "heading_el": "Ανάκτηση ως μη ολοκληρωμένο αρχείο",
        "heading_ja": "不完全なアーカイブとしてのリカバリ",
        "body_de": "Diese Geschichte erfindet bewusst kein Wiederherstellungsbudget oder vollständiges Programm, wenn in der aktuellen Basis keines vorhanden ist. Stattdessen markiert es, was die Bilder beweisen und wo weitere Primärdokumente benötigt werden: Entscheidungen, Protokolle, Berichte und Zeitpresse.",
        "body_fr": "Cette histoire n’invente volontairement pas de budget de relance ni de programme complet alors qu’aucun n’est présent dans la base actuelle. Au lieu de cela, il indique ce que les images prouvent et où d'autres documents primaires sont nécessaires : décisions, procès-verbaux, rapports et presse d'époque.",
        "body_it": "Questa storia deliberatamente non inventa un bilancio di recupero o un programma completo quando non ne è presente nessuno nella base attuale. Segna invece ciò che le immagini dimostrano e dove sono necessari ulteriori documenti primari: decisioni, verbali, relazioni e stampa d'epoca.",
        "body_tr": "Bu hikaye, mevcut tabanda hiçbiri mevcut olmadığında kasıtlı olarak bir kurtarma bütçesi veya komple bir program icat etmiyor. Bunun yerine, görüntülerin neyi kanıtladığını ve daha fazla birincil belgeye nerede ihtiyaç duyulduğunu belirtir: kararlar, tutanaklar, raporlar ve dönemsel basın.",
        "body_es": "Esta historia no inventa deliberadamente un presupuesto de recuperación o un programa completo cuando no hay ninguno presente en la base actual. Más bien, marca lo que demuestran las imágenes y dónde se necesitan más documentos primarios: decisiones, actas, informes y prensa de época.",
        "body_el": "Αυτή η ιστορία σκόπιμα δεν επινοεί έναν προϋπολογισμό ανάκαμψης ή ένα ολοκληρωμένο πρόγραμμα όταν δεν υπάρχει κανένα στην τρέχουσα βάση. Αντίθετα, επισημαίνει τι αποδεικνύουν οι εικόνες και πού χρειάζονται περαιτέρω κύρια έγγραφα: αποφάσεις, πρακτικά, αναφορές και τύπος περιόδου.",
        "body_ja": "この物語は、現在の基地に何も存在しない場合に、復興予算や完全なプログラムを意図的に発明するものではありません。代わりに、画像が何を証明しているのか、決定事項、議事録、報告書、雑誌など、さらなる一次文書が必要な場所をマークします。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [],
    "linked_place_ids": [
      "place-ivan-vazov-national-library-q630839",
      "place-hospital-st-josif-plovdiv-q27048499",
      "place-plovdiv-city"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-photo-ivan-vazov-library-earthquake-1928",
      "archive-photo-chirpan-earthquake-st-josif-1928"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-ivan-vazov-library-earthquake-1928",
      "then-now-chirpan-earthquake-st-josif-1928"
    ],
    "source_ids": [
      "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv",
      "source-wikimedia-commons-bulgarian-archives-state-agency",
      "source-wikidata-ivan-vazov-national-library-coordinates"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"1928: земетресението, щетите и визуалната памет\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"1928: The Earthquake, Damage and Visual Memory\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Historical_images_of_Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „1928: The Earthquake, Damage and Visual Memory“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"1928 : le tremblement de terre, les dégâts et la mémoire visuelle\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lungamente letta \"1928: Il terremoto, danni e memoria visiva\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"1928: Deprem, Hasar ve Görsel Bellek\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"1928: El terremoto, los daños y la memoria visual\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"1928: Ο σεισμός, η ζημιά και η οπτική μνήμη\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「1928年：地震、被害、そして視覚的記憶」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-bulgarian-archives-state-agency",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"1928: земетресението, щетите и визуалната памет\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"1928: The Earthquake, Damage and Visual Memory\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Bulgarian_Archives_State_Agency",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „1928: The Earthquake, Damage and Visual Memory“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"1928 : le tremblement de terre, les dégâts et la mémoire visuelle\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lungamente letta \"1928: Il terremoto, danni e memoria visiva\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"1928: Deprem, Hasar ve Görsel Bellek\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"1928: El terremoto, los daños y la memoria visual\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"1928: Ο σεισμός, η ζημιά και η οπτική μνήμη\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「1928年：地震、被害、そして視覚的記憶」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikidata-ivan-vazov-national-library-coordinates",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"1928: земетресението, щетите и визуалната памет\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"1928: The Earthquake, Damage and Visual Memory\".",
        "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q630839",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „1928: The Earthquake, Damage and Visual Memory“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"1928 : le tremblement de terre, les dégâts et la mémoire visuelle\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lungamente letta \"1928: Il terremoto, danni e memoria visiva\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"1928: Deprem, Hasar ve Görsel Bellek\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"1928: El terremoto, los daños y la memoria visual\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"1928: Ο σεισμός, η ζημιά και η οπτική μνήμη\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「1928年：地震、被害、そして視覚的記憶」の出典と編集上の主張。"
      }
    ],
    "title_de": "1928: Das Erdbeben, Schaden und visuelle Erinnerung",
    "title_fr": "1928 : Le tremblement de terre, les dégâts et la mémoire visuelle",
    "title_it": "1928: Il terremoto, danni e memoria visiva",
    "title_tr": "1928: Deprem, Hasar ve Görsel Hafıza",
    "title_es": "1928: El terremoto, los daños y la memoria visual",
    "title_el": "1928: Ο σεισμός, οι ζημιές και η οπτική μνήμη",
    "title_ja": "1928: 地震、被害、そして視覚的記憶",
    "dek_de": "Archivbilder vom Tschirpan-Erdbeben und den Schäden in Plovdiv zeigen, wie die Katastrophe zum Beweis für die Verwundbarkeit und den Wiederaufbau der Stadt wird.",
    "dek_fr": "Les images d'archives du tremblement de terre de Chirpan et des dégâts causés à Plovdiv montrent comment la catastrophe devient une preuve de la vulnérabilité et du redressement urbains.",
    "dek_it": "Le immagini d’archivio del terremoto di Chirpan e dei danni a Plovdiv mostrano come il disastro diventi prova della vulnerabilità e della ripresa urbana.",
    "dek_tr": "Chirpan depremi ve Plovdiv'deki hasara ait arşiv görüntüleri, felaketin nasıl kentsel kırılganlık ve toparlanmanın kanıtı haline geldiğini gösteriyor.",
    "dek_es": "Las imágenes de archivo del terremoto de Chirpan y los daños en Plovdiv muestran cómo el desastre se convierte en evidencia de la vulnerabilidad y la recuperación urbanas.",
    "dek_el": "Αρχειακές εικόνες από τον σεισμό και τις ζημιές στο Chirpan στη Plovdiv δείχνουν πώς η καταστροφή γίνεται απόδειξη για την αστική ευπάθεια και την ανάκαμψη.",
    "dek_ja": "Chirpan地震とPlovdivの被害のアーカイブ画像は、災害が都市の脆弱性と復興の証拠となる様子を示しています。"
  },
  {
    "id": "story-deep-time-seven-hills",
    "title_bg": "Пловдив преди градът: тепетата като памет на дългото време",
    "title_en": "Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory",
    "dek_bg": "Разказ за най-ранните пластове на Пловдив, в който релефът, Небет тепе и имената Евмолпия/Филипопол помагат да се проследи преходът от селище към град.",
    "dek_en": "A story on Plovdiv's earliest layers, where terrain, Nebet Tepe and the names Eumolpias/Philippopolis help trace the shift from settlement to city.",
    "reading_minutes": 8,
    "era_tags": [
      "prehistory",
      "thracian"
    ],
    "theme_tags": [
      "deep_time",
      "hills",
      "urban_memory"
    ],
    "hero": {
      "kind": "archive_item",
      "ref_id": "archive-photo-dzhambaztepe-1892",
      "caption_bg": "Архивен изглед към Джамбаз тепе от 1892 г., използван като визуален вход към разказа за тепетата.",
      "caption_en": "An 1892 archive view of Dzhambaz Tepe, used as a visual entry into the story of the hills.",
      "caption_de": "Eine Archivansicht von Dzhambaz Tepe aus dem Jahr 1892, die als visueller Einstieg in die Geschichte der Hügel dient.",
      "caption_fr": "Une vue d'archive de 1892 de Dzhambaz Tepe, utilisée comme entrée visuelle dans l'histoire des collines.",
      "caption_it": "Una veduta d'archivio del 1892 di Dzhambaz Tepe, utilizzata come ingresso visivo nella storia delle colline.",
      "caption_tr": "Tepelerin öyküsüne görsel bir giriş olarak kullanılan Dzhambaz Tepe'nin 1892 tarihli arşiv görünümü.",
      "caption_es": "Una vista de archivo de 1892 de Dzhambaz Tepe, utilizada como entrada visual a la historia de las colinas.",
      "caption_el": "Μια άποψη αρχείου του 1892 του Dzhambaz Tepe, που χρησιμοποιήθηκε ως οπτική είσοδος στην ιστορία των λόφων.",
      "caption_ja": "ジャンバズ・テペの 1892 年のアーカイブ画像。丘の物語への視覚的な入り口として使用されました。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "Релефът като първи архив",
        "heading_en": "Terrain as the First Archive",
        "body_bg": "Най-ранният разказ за Пловдив започва не с административна граница, а с място. Записите за праисторическо селище, Стария град и седемте тепета показват защо хълмовете са повече от фон: те са ориентация, защита и памет. Този разказ третира релефа като историческо доказателство, но го свързва с източници, а не с романтична легенда.",
        "body_en": "The earliest story of Plovdiv begins not with an administrative boundary, but with place. Records on the prehistoric settlement, the Old Town and the Seven Hills show why the hills are more than scenery: they are orientation, defence and memory. This story treats terrain as historical evidence, but links it to sources rather than romantic legend.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-prehistory-settlement"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-old-town",
          "place-seven-hills"
        ],
        "heading_de": "Gelände als erstes Archiv",
        "heading_fr": "Le terrain comme première archive",
        "heading_it": "Il terreno come primo archivio",
        "heading_tr": "İlk Arşiv Olarak Arazi",
        "heading_es": "El terreno como primer archivo",
        "heading_el": "Το έδαφος ως το πρώτο αρχείο",
        "heading_ja": "最初のアーカイブとしての地形",
        "body_de": "Die früheste Geschichte von Plovdiv beginnt nicht mit einer Verwaltungsgrenze, sondern mit einem Ort. Aufzeichnungen über die prähistorische Siedlung, die Altstadt und die Sieben Hügel zeigen, warum die Hügel mehr als nur Landschaft sind: Sie sind Orientierung, Verteidigung und Erinnerung. Diese Geschichte behandelt Gelände als historischen Beweis, verknüpft es jedoch eher mit Quellen als mit romantischen Legenden.",
        "body_fr": "La première histoire de Plovdiv ne commence pas par une frontière administrative, mais par un lieu. Les archives sur le peuplement préhistorique, la vieille ville et les Sept Collines montrent pourquoi les collines sont plus qu'un paysage : elles sont une orientation, une défense et une mémoire. Cette histoire traite le terrain comme une preuve historique, mais le relie à des sources plutôt qu'à une légende romantique.",
        "body_it": "La prima storia di Plovdiv non inizia con un confine amministrativo, ma con un luogo. Le testimonianze sull'insediamento preistorico, sul Centro Storico e sui Sette Colli dimostrano perché le colline sono più che scenario: sono orientamento, difesa e memoria. Questa storia tratta il terreno come prova storica, ma lo collega a fonti piuttosto che a leggende romantiche.",
        "body_tr": "Plovdiv'in en eski hikayesi idari bir sınırla değil, mekânla başlar. Tarih öncesi yerleşim, Eski Kent ve Yedi Tepe ile ilgili kayıtlar, tepelerin neden bir manzaradan daha fazlası olduğunu gösteriyor: Onlar yönlendirme, savunma ve hafızadır. Bu hikaye, araziyi tarihsel bir kanıt olarak ele alıyor, ancak onu romantik efsaneden ziyade kaynaklara bağlıyor.",
        "body_es": "La historia más antigua de Plovdiv comienza no con una frontera administrativa, sino con un lugar. Los registros sobre el asentamiento prehistórico, el casco antiguo y las Siete Colinas muestran por qué las colinas son más que un paisaje: son orientación, defensa y memoria. Esta historia trata el terreno como evidencia histórica, pero lo vincula a fuentes más que a una leyenda romántica.",
        "body_el": "Η παλαιότερη ιστορία της Plovdiv δεν ξεκινά με ένα διοικητικό όριο, αλλά με έναν τόπο. Τα αρχεία για τον προϊστορικό οικισμό, την Παλιά Πόλη και τους Επτά Λόφους δείχνουν γιατί οι λόφοι είναι κάτι περισσότερο από σκηνικό: είναι προσανατολισμός, άμυνα και μνήμη. Αυτή η ιστορία αντιμετωπίζει το έδαφος ως ιστορικά στοιχεία, αλλά το συνδέει με πηγές και όχι με ρομαντικό μύθο.",
        "body_ja": "Plovdivの最も初期の物語は、行政上の境界ではなく、場所から始まります。先史時代の集落、旧市街、七つの丘に関する記録は、なぜ丘が風景以上のものであるのかを示しています。丘は方向性、防衛、記憶なのです。この物語は地形を歴史的証拠として扱いますが、それをロマンチックな伝説ではなく情報源に結びつけます。"
      },
      {
        "heading_bg": "Евмолпия и градското ядро",
        "heading_en": "Eumolpias and the Urban Core",
        "body_bg": "Тракийската Евмолпия е един от ранните градски пластове, през които Небет тепе влиза в историческата карта. Когато една платформа показва мястото, датировката и източника заедно, тя позволява на читателя да види как археологическият и текстовият разказ се допълват, без да се смесват в неподкрепено твърдение.",
        "body_en": "Thracian Eumolpias is one of the early urban layers through which Nebet Tepe enters the historical map. When a platform shows place, dating and source together, readers can see how archaeological and textual narratives support each other without collapsing into unsupported assertion.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv",
          "source-wikipedia-nebet-tepe",
          "source-wikidata-nebet-tepe-coordinates"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-thracian-eumolpias"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-nebet-tepe"
        ],
        "heading_de": "Eumolpias und der städtische Kern",
        "heading_fr": "Eumolpias et le noyau urbain",
        "heading_it": "Eumolpias e il nucleo urbano",
        "heading_tr": "Eumolpias ve Kentsel Çekirdek",
        "heading_es": "Eumolpias y el núcleo urbano",
        "heading_el": "Ευμολπίας και ο Αστικός Πυρήνας",
        "heading_ja": "ユーモルピアとアーバン・コア",
        "body_de": "Das thrakische Eumolpias ist eine der frühen Stadtschichten, durch die Nebet Tepe in die historische Karte eingeht. Wenn eine Plattform Ort, Datierung und Quelle zusammen zeigt, können Leser sehen, wie archäologische und textliche Erzählungen sich gegenseitig unterstützen, ohne in unbegründete Behauptungen zu verfallen.",
        "body_fr": "L'Eumolpias thrace est l'une des premières couches urbaines à travers lesquelles Nebet Tepe entre dans la carte historique. Lorsqu’une plateforme présente ensemble le lieu, la datation et la source, les lecteurs peuvent voir comment les récits archéologiques et textuels se soutiennent mutuellement sans s’effondrer dans des affirmations non étayées.",
        "body_it": "La Tracia Eumolpias è uno dei primi strati urbani attraverso i quali Nebet Tepe entra nella mappa storica. Quando una piattaforma mostra insieme luogo, datazione e fonte, i lettori possono vedere come le narrazioni archeologiche e testuali si sostengono a vicenda senza crollare in asserzioni non supportate.",
        "body_tr": "Trakya Eumolpias, Nebet Tepe'nin tarihi haritaya girdiği ilk kentsel katmanlardan biridir. Bir platform yer, tarih ve kaynağı bir arada gösterdiğinde okuyucular arkeolojik ve metinsel anlatıların desteksiz iddialara dönüşmeden birbirini nasıl desteklediğini görebilirler.",
        "body_es": "Tracia Eumolpias es una de las primeras capas urbanas a través de las cuales Nebet Tepe ingresa al mapa histórico. Cuando una plataforma muestra el lugar, las fechas y la fuente juntos, los lectores pueden ver cómo las narrativas arqueológicas y textuales se apoyan entre sí sin colapsar en afirmaciones sin fundamento.",
        "body_el": "Η Θρακική Ευμολπία είναι ένα από τα πρώιμα αστικά στρώματα από τα οποία ο Νεμπέτ Τεπέ εισέρχεται στον ιστορικό χάρτη. Όταν μια πλατφόρμα δείχνει το μέρος, τη χρονολόγηση και την πηγή μαζί, οι αναγνώστες μπορούν να δουν πώς οι αρχαιολογικές και κειμενικές αφηγήσεις υποστηρίζουν η μία την άλλη χωρίς να καταρρέουν σε αστήρικτους ισχυρισμούς.",
        "body_ja": "トラキア エウモルピアスは、ネベト テペが歴史地図に登場する初期の都市層の 1 つです。プラットフォームが場所、年代、情報源をまとめて表示すると、読者は考古学的な物語とテキストの物語が、裏付けのない主張に崩れることなく、どのように相互にサポートしているかを理解できます。"
      },
      {
        "heading_bg": "Филипопол като име и преход",
        "heading_en": "Philippopolis as Name and Transition",
        "body_bg": "Записът за Филип II и Филипопол показва как името на града се превръща в исторически маркер. В дългия разказ името не е украса: то е начин да се проследи политическа промяна, културен слой и по-късна памет. Затова историята тук се чете през събития, места и проверими източници едновременно.",
        "body_en": "The record on Philip II and Philippopolis shows how the city's name becomes a historical marker. In the long story, the name is not decoration: it tracks political change, cultural layering and later memory. That is why history here is read through events, places and verifiable sources at the same time.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv",
          "source-wikipedia-philippopolis"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-philip-philippopolis"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-philippopolis-q27047924"
        ],
        "heading_de": "Philippopolis als Name und Übergang",
        "heading_fr": "Philippopolis comme nom et transition",
        "heading_it": "Filippopoli come nome e transizione",
        "heading_tr": "İsim ve Geçiş Olarak Philippopolis",
        "heading_es": "Filipópolis como nombre y transición",
        "heading_el": "Η Φιλιππούπολη ως Όνομα και Μετάβαση",
        "heading_ja": "フィリポポリスの名前と変遷",
        "body_de": "Die Aufzeichnungen über Philipp II. und Philippopolis zeigen, wie der Name der Stadt zu einem historischen Marker wird. Lang gesagt ist der Name keine Dekoration: Er spiegelt politische Veränderungen, kulturelle Schichten und spätere Erinnerungen wider. Deshalb wird Geschichte hier gleichzeitig anhand von Ereignissen, Orten und nachweisbaren Quellen gelesen.",
        "body_fr": "Les archives sur Philippe II et Philippopolis montrent comment le nom de la ville devient un marqueur historique. Dans la longue histoire, le nom n’est pas une décoration : il traque le changement politique, la stratification culturelle et la mémoire ultérieure. C’est pourquoi l’histoire est ici lue à la fois à travers des événements, des lieux et des sources vérifiables.",
        "body_it": "La documentazione su Filippo II e Filippopoli mostra come il nome della città diventi un segno storico. Nella lunga storia, il nome non è una decorazione: traccia il cambiamento politico, la stratificazione culturale e la memoria successiva. Ecco perché la storia qui viene letta attraverso eventi, luoghi e fonti verificabili allo stesso tempo.",
        "body_tr": "Philip II ve Philippopolis ile ilgili kayıt, şehrin adının nasıl tarihi bir işaret haline geldiğini gösteriyor. Uzun hikayede, isim dekorasyon değil; siyasi değişimin, kültürel katmanlaşmanın ve daha sonraki hafızanın izini sürüyor. Onun için burada tarih aynı anda olaylar, mekanlar ve doğrulanabilir kaynaklar üzerinden okunuyor.",
        "body_es": "El registro sobre Felipe II y Filipópolis muestra cómo el nombre de la ciudad se convierte en un hito histórico. En la larga historia, el nombre no es un adorno: rastrea el cambio político, las capas culturales y la memoria posterior. Es por eso que aquí la historia se lee a través de eventos, lugares y fuentes verificables al mismo tiempo.",
        "body_el": "Η καταγραφή για τον Φίλιππο Β' και τη Φιλιππούπολη δείχνει πώς το όνομα της πόλης γίνεται ιστορικός δείκτης. Στη μεγάλη ιστορία, το όνομα δεν είναι διακόσμηση: παρακολουθεί την πολιτική αλλαγή, την πολιτιστική διαστρωμάτωση και τη μεταγενέστερη μνήμη. Γι' αυτό η ιστορία εδώ διαβάζεται μέσα από γεγονότα, τόπους και επαληθεύσιμες πηγές ταυτόχρονα.",
        "body_ja": "フェリペ 2 世とフィリポポリスに関する記録は、この都市の名前がどのように歴史的な目印となったかを示しています。長い物語の中で、名前は飾りではありません。それは政治的変化、文化の階層化、そしてその後の記憶を追跡します。だからこそ、ここでの歴史は、出来事、場所、検証可能な情報源を通じて同時に読み取られます。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-prehistory-settlement",
      "event-thracian-eumolpias",
      "event-philip-philippopolis"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-nebet-tepe",
      "place-old-town",
      "place-seven-hills",
      "place-philippopolis-q27047924"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-photo-dzhambaztepe-1892"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-dzhambaztepe-1892"
    ],
    "source_ids": [
      "source-wikipedia-plovdiv",
      "source-wikipedia-nebet-tepe",
      "source-wikipedia-philippopolis",
      "source-wikidata-nebet-tepe-coordinates",
      "source-wikimedia-commons-dzhambaztepe-1892-jpg"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-wikipedia-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Пловдив преди градът: тепетата като памет на дългото време\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article long \"Plovdiv avant la ville : les collines comme mémoire profonde\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Plovdiv prima della città: le colline come memoria nel tempo profondo\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Şehirden Önce Plovdiv: Derin Zaman Belleği Olarak Tepeler\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Plovdiv antes de la ciudad: las colinas como memoria en el tiempo profundo\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία που έχουν μακροχρόνια ιστορία \"Το Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "claim_ja": "物語の出典と編集上の主張は、古くから読まれている「都市の前のPlovdiv：深い時間の記憶としての丘」です。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikipedia-nebet-tepe",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Пловдив преди градът: тепетата като памет на дългото време\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Nebet_Tepe",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article long \"Plovdiv avant la ville : les collines comme mémoire profonde\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Plovdiv prima della città: le colline come memoria nel tempo profondo\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Şehirden Önce Plovdiv: Derin Zaman Belleği Olarak Tepeler\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Plovdiv antes de la ciudad: las colinas como memoria en el tiempo profundo\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία που έχουν μακροχρόνια ιστορία \"Το Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "claim_ja": "物語の出典と編集上の主張は、古くから読まれている「都市の前のPlovdiv：深い時間の記憶としての丘」です。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikipedia-philippopolis",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Пловдив преди градът: тепетата като памет на дългото време\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Philippopolis_(Thrace)",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article long \"Plovdiv avant la ville : les collines comme mémoire profonde\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Plovdiv prima della città: le colline come memoria nel tempo profondo\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Şehirden Önce Plovdiv: Derin Zaman Belleği Olarak Tepeler\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Plovdiv antes de la ciudad: las colinas como memoria en el tiempo profundo\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία που έχουν μακροχρόνια ιστορία \"Το Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "claim_ja": "物語の出典と編集上の主張は、古くから読まれている「都市の前のPlovdiv：深い時間の記憶としての丘」です。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikidata-nebet-tepe-coordinates",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Пловдив преди градът: тепетата като памет на дългото време\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q12288006",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article long \"Plovdiv avant la ville : les collines comme mémoire profonde\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Plovdiv prima della città: le colline come memoria nel tempo profondo\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Şehirden Önce Plovdiv: Derin Zaman Belleği Olarak Tepeler\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Plovdiv antes de la ciudad: las colinas como memoria en el tiempo profundo\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία που έχουν μακροχρόνια ιστορία \"Το Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "claim_ja": "物語の出典と編集上の主張は、古くから読まれている「都市の前のPlovdiv：深い時間の記憶としての丘」です。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-dzhambaztepe-1892-jpg",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Пловдив преди градът: тепетата като памет на дългото време\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Dzhambaztepe_1892.jpg",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article long \"Plovdiv avant la ville : les collines comme mémoire profonde\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Plovdiv prima della città: le colline come memoria nel tempo profondo\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Şehirden Önce Plovdiv: Derin Zaman Belleği Olarak Tepeler\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Plovdiv antes de la ciudad: las colinas como memoria en el tiempo profundo\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία που έχουν μακροχρόνια ιστορία \"Το Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory\".",
        "claim_ja": "物語の出典と編集上の主張は、古くから読まれている「都市の前のPlovdiv：深い時間の記憶としての丘」です。"
      }
    ],
    "title_de": "Plovdiv vor der Stadt: Die Hügel als tiefe Zeiterinnerung",
    "title_fr": "Plovdiv avant la ville : les collines comme mémoire profonde",
    "title_it": "Plovdiv prima della città: le colline come memoria profonda",
    "title_tr": "Şehirden Önce Plovdiv: Derin Zaman Belleği Olarak Tepeler",
    "title_es": "Plovdiv ante la ciudad: las colinas como memoria en el tiempo profundo",
    "title_el": "Plovdiv Before the City: The Hills as Deep-Time Memory",
    "title_ja": "都市の前のPlovdiv: 深い時間の記憶としての丘",
    "dek_de": "Eine Geschichte über die frühesten Schichten Plovdivs, in der Gelände, Nebet Tepe und die Namen Eumolpias/Philippopolis dabei helfen, den Wandel von der Siedlung zur Stadt nachzuzeichnen.",
    "dek_fr": "Une histoire sur les premières couches de Plovdiv, où le relief, Nebet Tepe et les noms Eumolpias/Philippopolis aident à retracer le passage de la colonie à la ville.",
    "dek_it": "Una storia sui primi strati di Plovdiv, dove il terreno, Nebet Tepe e i nomi Eumolpias/Philippopolis aiutano a tracciare il passaggio da insediamento a città.",
    "dek_tr": "Arazinin, Nebet Tepe'nin ve Eumolpias/Philippopolis adlarının yerleşimden şehre geçişin izini sürmeye yardımcı olduğu Plovdiv'in en eski katmanlarına dair bir hikaye.",
    "dek_es": "Una historia sobre las primeras capas de Plovdiv, donde el terreno, Nebet Tepe y los nombres Eumolpias/Philippopolis ayudan a rastrear el cambio del asentamiento a la ciudad.",
    "dek_el": "Μια ιστορία για τα πρώτα στρώματα της Φιλιππούπολης, όπου το έδαφος, το Nebet Tepe και τα ονόματα Eumolpias/Philippopolis βοηθούν στον εντοπισμό της μετατόπισης από οικισμό σε πόλη.",
    "dek_ja": "Plovdivの初期の地層に関する物語。地形、ネベト テペ、エウモルピアス/フィリポポリスの名前は、定住地から都市への移行を追跡するのに役立ちます。"
  },
  {
    "id": "story-european-capital-culture",
    "title_bg": "От Европейски месец на културата до Европейска столица на културата",
    "title_en": "From European Month of Culture to European Capital of Culture",
    "dek_bg": "1999 и 2019 г. показват как Пловдив използва културни програми, сцени и европейски рамки, за да разкаже себе си пред по-широка публика.",
    "dek_en": "1999 and 2019 show how Plovdiv used cultural programmes, venues and European frameworks to tell its story to a wider public.",
    "reading_minutes": 9,
    "era_tags": [
      "modern"
    ],
    "theme_tags": [
      "culture",
      "europe",
      "public_programme"
    ],
    "hero": {
      "kind": "place_media",
      "ref_id": "place-drama-theatre-n-o-masalitinov-q12279120",
      "caption_bg": "Сцените и културните институции са ключови за разказа за европейските културни програми на Пловдив.",
      "caption_en": "Venues and cultural institutions are central to the story of Plovdiv's European cultural programmes.",
      "caption_de": "Veranstaltungsorte und kulturelle Institutionen spielen eine zentrale Rolle in der Geschichte der europäischen Kulturprogramme von Plovdiv.",
      "caption_fr": "Les lieux et les institutions culturelles sont au cœur de l'histoire des programmes culturels européens de Plovdiv.",
      "caption_it": "I luoghi e le istituzioni culturali sono centrali nella storia dei programmi culturali europei di Plovdiv.",
      "caption_tr": "Mekanlar ve kültür kurumları, Plovdiv'in Avrupa kültür programlarının öyküsünün merkezinde yer alıyor.",
      "caption_es": "Los lugares y las instituciones culturales son fundamentales para la historia de los programas culturales europeos de Plovdiv.",
      "caption_el": "Οι χώροι και τα πολιτιστικά ιδρύματα είναι κεντρικά στην ιστορία των ευρωπαϊκών πολιτιστικών προγραμμάτων της Plovdiv.",
      "caption_ja": "会場と文化施設は、Plovdivのヨーロッパ文化プログラムの物語の中心です。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "1999 г. като програмен мащаб",
        "heading_en": "1999 as Programme Scale",
        "body_bg": "Записът за Европейския месец на културата през 1999 г. е важен, но трябва да се чете точно: той показва мащаб на програма, участници, събития и контекст за сцени, а не пълен общински бюджет. Това разграничение пази разказа честен и използваем.",
        "body_en": "The record on the 1999 European Month of Culture is important, but must be read precisely: it shows programme scale, participants, events and venue context, not a full municipal budget. That distinction keeps the story honest and usable.",
        "source_ids": [
          "source-plovdiv-2019-official",
          "source-podtepeto-plovdiv-1999-month-culture-archive"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-event-1999-month-of-culture",
          "event-event-1999-month-of-culture-scale"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-ancient-theatre",
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "1999 als Programm Scale",
        "heading_fr": "1999 comme échelle du programme",
        "heading_it": "1999 come scala di programma",
        "heading_tr": "1999 Program Ölçeği olarak",
        "heading_es": "1999 como escala del programa",
        "heading_el": "1999 ως Κλίμακα Προγράμματος",
        "heading_ja": "1999 年のプログラム規模",
        "body_de": "Die Bilanz des Europäischen Kulturmonats 1999 ist wichtig, muss aber genau gelesen werden: Sie zeigt Programmumfang, Teilnehmer, Veranstaltungen und Veranstaltungsortkontext, nicht den gesamten Gemeindehaushalt. Diese Unterscheidung sorgt dafür, dass die Geschichte ehrlich und brauchbar bleibt.",
        "body_fr": "Le compte rendu du Mois européen de la culture 1999 est important, mais doit être lu avec précision : il montre l'ampleur du programme, les participants, les événements et le contexte des lieux, et non le budget municipal complet. Cette distinction maintient l'histoire honnête et utilisable.",
        "body_it": "Il resoconto del Mese Europeo della Cultura del 1999 è importante, ma deve essere letto con precisione: mostra la portata del programma, i partecipanti, gli eventi e il contesto della sede, non il bilancio comunale completo. Questa distinzione mantiene la storia onesta e utilizzabile.",
        "body_tr": "1999 Avrupa Kültür Ayı'na ilişkin kayıt önemlidir, ancak tam olarak okunması gerekir: tam bir belediye bütçesini değil, program ölçeğini, katılımcıları, etkinlikleri ve mekan bağlamını gösterir. Bu ayrım hikayeyi dürüst ve kullanışlı kılıyor.",
        "body_es": "El registro del Mes Europeo de la Cultura de 1999 es importante, pero debe leerse con precisión: muestra la escala del programa, los participantes, los eventos y el contexto del lugar, no un presupuesto municipal completo. Esa distinción mantiene la historia honesta y utilizable.",
        "body_el": "Το αρχείο του Ευρωπαϊκού Μήνα Πολιτισμού του 1999 είναι σημαντικό, αλλά πρέπει να διαβαστεί με ακρίβεια: δείχνει την κλίμακα του προγράμματος, τους συμμετέχοντες, τις εκδηλώσεις και το πλαίσιο του τόπου διεξαγωγής, όχι έναν πλήρη δημοτικό προϋπολογισμό. Αυτή η διάκριση κρατά την ιστορία ειλικρινή και χρησιμοποιήσιμη.",
        "body_ja": "1999 年の欧州文化月間に関する記録は重要ですが、正確に読まなければなりません。記録には、市の予算全体ではなく、プログラムの規模、参加者、イベント、会場の状況が示されています。この違いにより、ストーリーが正直で使いやすくなります。"
      },
      {
        "heading_bg": "Кандидатура, бюджет, подготовка",
        "heading_en": "Candidacy, Budget, Preparation",
        "body_bg": "Записите за 2014 и 2018 г. показват как културната титла минава през кандидатура и изпълнение. Общинските решения са различен тип източник от медийна ретроспекция или европейско съобщение. Когато тези типове се държат отделно, читателят вижда процес, а не само празничен резултат.",
        "body_en": "The 2014 and 2018 records show how the cultural title moved through candidacy and implementation. Municipal decisions are a different source type from media retrospection or a European announcement. Keeping those types separate lets readers see process, not only celebratory outcome.",
        "source_ids": [
          "source-obshtinski-savet-plovdiv-reshenie-o4-za-byudzhet-2014",
          "source-obshtinski-savet-plovdiv-reshenie-33-za-byudzhet-2018"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-event-2014-ecoc-candidacy-budget",
          "event-event-2018-ecoc-implementation-budget"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "Kandidatur, Budget, Vorbereitung",
        "heading_fr": "Candidature, Budget, Préparation",
        "heading_it": "Candidatura, Budget, Preparazione",
        "heading_tr": "Adaylık, Bütçe, Hazırlık",
        "heading_es": "Candidatura, Presupuesto, Preparación",
        "heading_el": "Υποψηφιότητα, Προϋπολογισμός, Προετοιμασία",
        "heading_ja": "立候補、予算、準備",
        "body_de": "Die Aufzeichnungen von 2014 und 2018 zeigen, wie sich der Kulturtitel durch die Kandidatur und Umsetzung entwickelt hat. Kommunale Entscheidungen sind ein anderer Quellentyp als mediale Rückblicke oder eine europäische Ankündigung. Durch die Trennung dieser Typen können die Leser den Prozess und nicht nur das feierliche Ergebnis sehen.",
        "body_fr": "Les archives de 2014 et 2018 montrent comment le titre culturel a évolué au fil de la candidature et de la mise en œuvre. Les décisions municipales sont un type de source différent de la rétrospection médiatique ou d'une annonce européenne. Garder ces types séparés permet aux lecteurs de voir le processus, pas seulement le résultat de la célébration.",
        "body_it": "I registri del 2014 e del 2018 mostrano come il titolo culturale si è mosso attraverso la candidatura e l’implementazione. Le decisioni comunali sono una fonte diversa dalla retrospezione mediatica o da un annuncio europeo. Mantenere questi tipi separati consente ai lettori di vedere il processo, non solo il risultato celebrativo.",
        "body_tr": "2014 ve 2018 kayıtları, kültürel unvanın adaylık ve uygulama sürecinde nasıl ilerlediğini gösteriyor. Belediye kararları, medyanın geçmişe dönük incelemesinden veya Avrupa duyurusundan farklı bir kaynak türüdür. Bu türleri ayrı tutmak, okuyucuların yalnızca kutlama sonucunu değil, süreci de görmesine olanak tanır.",
        "body_es": "Los registros de 2014 y 2018 muestran cómo el título cultural avanzó a través de la candidatura y la implementación. Las decisiones municipales son un tipo de fuente diferente a la retrospección mediática o a un anuncio europeo. Mantener esos tipos separados permite a los lectores ver el proceso, no solo el resultado de celebración.",
        "body_el": "Τα αρχεία του 2014 και του 2018 δείχνουν πώς κινήθηκε ο πολιτιστικός τίτλος μέσω της υποψηφιότητας και της εφαρμογής. Οι δημοτικές αποφάσεις είναι διαφορετικού τύπου πηγής από την αναδρομή στα ΜΜΕ ή μια ευρωπαϊκή ανακοίνωση. Η διατήρηση αυτών των τύπων χωριστά επιτρέπει στους αναγνώστες να δουν τη διαδικασία και όχι μόνο το εορταστικό αποτέλεσμα.",
        "body_ja": "2014 年と 2018 年の記録は、文化的称号が立候補と実現を通じてどのように推移したかを示しています。地方自治体の決定は、メディアの回顧やヨーロッパの発表とは異なる情報源の種類です。これらのタイプを分離しておくことで、読者はお祝いの結果だけでなく、プロセスを見ることができます。"
      },
      {
        "heading_bg": "2019 г. и европейската рамка",
        "heading_en": "2019 and the European Frame",
        "body_bg": "Европейската комисия потвърждава Пловдив и Матера като Европейски столици на културата през 2019 г. В градския разказ това е не само титла, а връзка между местна памет, публично финансиране, сцени и международна видимост. Разказът остава вързан към източниците за всяко от тези нива.",
        "body_en": "The European Commission confirms Plovdiv and Matera as European Capitals of Culture in 2019. In the city's story this is not only a title, but a link between local memory, public funding, venues and international visibility. The story keeps each of those levels tied to sources.",
        "source_ids": [
          "source-european-commission-ecoc-2019",
          "source-plovdiv-2019-official",
          "source-wikipedia-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-event-2019-european-capital-of-culture",
          "event-capital-of-culture-2019"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "2019 und der europäische Rahmen",
        "heading_fr": "2019 et le cadre européen",
        "heading_it": "2019 e il quadro europeo",
        "heading_tr": "2019 ve Avrupa Çerçevesi",
        "heading_es": "2019 y el marco europeo",
        "heading_el": "2019 και το Ευρωπαϊκό Πλαίσιο",
        "heading_ja": "2019年とヨーロッパ枠",
        "body_de": "Die Europäische Kommission bestätigt Plovdiv und Matera als Kulturhauptstädte Europas im Jahr 2019. In der Geschichte der Stadt ist dies nicht nur ein Titel, sondern eine Verbindung zwischen lokaler Erinnerung, öffentlicher Finanzierung, Veranstaltungsorten und internationaler Sichtbarkeit. Die Geschichte hält jede dieser Ebenen an Quellen gebunden.",
        "body_fr": "La Commission européenne confirme Plovdiv et Matera comme capitales européennes de la culture en 2019. Dans l'histoire de la ville, il ne s'agit pas seulement d'un titre, mais d'un lien entre la mémoire locale, le financement public, les lieux et la visibilité internationale. L'histoire maintient chacun de ces niveaux liés aux sources.",
        "body_it": "La Commissione Europea conferma Plovdiv e Matera Capitali europee della cultura per il 2019. Nella storia della città questo non è solo un titolo, ma un legame tra memoria locale, finanziamenti pubblici, spazi e visibilità internazionale. La storia mantiene ciascuno di questi livelli legati alle fonti.",
        "body_tr": "Avrupa Komisyonu, Plovdiv ve Matera'yı 2019 Avrupa Kültür Başkentleri olarak onayladı. Şehrin hikayesinde bu sadece bir başlık değil, aynı zamanda yerel hafıza, kamu finansmanı, mekanlar ve uluslararası görünürlük arasındaki bağlantıdır. Hikaye bu seviyelerin her birini kaynaklara bağlı tutuyor.",
        "body_es": "La Comisión Europea confirma a Plovdiv y Matera como Capitales Europeas de la Cultura en 2019. En la historia de la ciudad, esto no es solo un título, sino un vínculo entre la memoria local, la financiación pública, los lugares y la visibilidad internacional. La historia mantiene cada uno de esos niveles vinculados a las fuentes.",
        "body_el": "Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιβεβαιώνει τη Plovdiv και τη Ματέρα ως πολιτιστικές πρωτεύουσες της Ευρώπης το 2019. Στην ιστορία της πόλης αυτό δεν είναι μόνο ένας τίτλος, αλλά ένας σύνδεσμος μεταξύ της τοπικής μνήμης, της δημόσιας χρηματοδότησης, των χώρων και της διεθνούς προβολής. Η ιστορία κρατά καθένα από αυτά τα επίπεδα συνδεδεμένο με πηγές.",
        "body_ja": "欧州委員会は、2019年にPlovdivとマテーラを欧州文化首都として承認しました。この都市の歴史において、これは単なる称号ではなく、地元の記憶、公的資金、会場、そして国際的な認知度の間のつながりでもあります。ストーリーでは、これらの各レベルが情報源に関連付けられています。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-event-1999-month-of-culture",
      "event-event-1999-month-of-culture-scale",
      "event-event-2014-ecoc-candidacy-budget",
      "event-event-2018-ecoc-implementation-budget",
      "event-event-2019-european-capital-of-culture",
      "event-capital-of-culture-2019"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-plovdiv-city",
      "place-ancient-theatre",
      "place-drama-theatre-n-o-masalitinov-q12279120"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-photo-ancient-theatre-uncovered-1"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-ancient-theatre-uncovered-1"
    ],
    "source_ids": [
      "source-plovdiv-2019-official",
      "source-podtepeto-plovdiv-1999-month-culture-archive",
      "source-european-commission-ecoc-2019",
      "source-obshtinski-savet-plovdiv-reshenie-o4-za-byudzhet-2014",
      "source-obshtinski-savet-plovdiv-reshenie-33-za-byudzhet-2018"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-plovdiv-2019-official",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"От Европейски месец на културата до Европейска столица на културата\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"From European Month of Culture to European Capital of Culture\".",
        "url": "https://plovdiv2019.eu/en",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zur Story-Longread „Vom europäischen Kulturmonat zur europäischen Kulturhauptstadt“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Du Mois européen de la culture à la Capitale européenne de la culture\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali del racconto \"Dal mese europeo della cultura alla capitale europea della cultura\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Avrupa Kültür Ayı'ndan Avrupa Kültür Başkentine\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"Del Mes Europeo de la Cultura a la Capital Europea de la Cultura\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Από τον Ευρωπαϊκό Μήνα Πολιτισμού στην Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた「ヨーロッパ文化月間からヨーロッパ文化首都へ」の記事の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-podtepeto-plovdiv-1999-month-culture-archive",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"От Европейски месец на културата до Европейска столица на културата\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"From European Month of Culture to European Capital of Culture\".",
        "url": "https://podtepeto.com/aktualno/arhivite-razkazvat-plovdiv-99-evropejski-mesec-na-kulturata/",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zur Story-Longread „Vom europäischen Kulturmonat zur europäischen Kulturhauptstadt“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Du Mois européen de la culture à la Capitale européenne de la culture\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali del racconto \"Dal mese europeo della cultura alla capitale europea della cultura\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Avrupa Kültür Ayı'ndan Avrupa Kültür Başkentine\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"Del Mes Europeo de la Cultura a la Capital Europea de la Cultura\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Από τον Ευρωπαϊκό Μήνα Πολιτισμού στην Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた「ヨーロッパ文化月間からヨーロッパ文化首都へ」の記事の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-european-commission-ecoc-2019",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"От Европейски месец на културата до Европейска столица на културата\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"From European Month of Culture to European Capital of Culture\".",
        "url": "https://culture.ec.europa.eu/whats-new/news/2019-european-capitals-of-culture-plovdiv-and-matera",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zur Story-Longread „Vom europäischen Kulturmonat zur europäischen Kulturhauptstadt“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Du Mois européen de la culture à la Capitale européenne de la culture\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali del racconto \"Dal mese europeo della cultura alla capitale europea della cultura\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Avrupa Kültür Ayı'ndan Avrupa Kültür Başkentine\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"Del Mes Europeo de la Cultura a la Capital Europea de la Cultura\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Από τον Ευρωπαϊκό Μήνα Πολιτισμού στην Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた「ヨーロッパ文化月間からヨーロッパ文化首都へ」の記事の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-obshtinski-savet-plovdiv-reshenie-o4-za-byudzhet-2014",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"От Европейски месец на културата до Европейска столица на културата\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"From European Month of Culture to European Capital of Culture\".",
        "url": "https://plovdiv.bg/obs/%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%D1%89%D0%B8-%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B5/%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-4-3/",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zur Story-Longread „Vom europäischen Kulturmonat zur europäischen Kulturhauptstadt“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Du Mois européen de la culture à la Capitale européenne de la culture\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali del racconto \"Dal mese europeo della cultura alla capitale europea della cultura\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Avrupa Kültür Ayı'ndan Avrupa Kültür Başkentine\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"Del Mes Europeo de la Cultura a la Capital Europea de la Cultura\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Από τον Ευρωπαϊκό Μήνα Πολιτισμού στην Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた「ヨーロッパ文化月間からヨーロッパ文化首都へ」の記事の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-obshtinski-savet-plovdiv-reshenie-33-za-byudzhet-2018",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"От Европейски месец на културата до Европейска столица на културата\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"From European Month of Culture to European Capital of Culture\".",
        "url": "https://plovdiv.bg/obs/%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%D1%89%D0%B8-%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B5/%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-33-7/",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zur Story-Longread „Vom europäischen Kulturmonat zur europäischen Kulturhauptstadt“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Du Mois européen de la culture à la Capitale européenne de la culture\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali del racconto \"Dal mese europeo della cultura alla capitale europea della cultura\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Avrupa Kültür Ayı'ndan Avrupa Kültür Başkentine\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"Del Mes Europeo de la Cultura a la Capital Europea de la Cultura\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Από τον Ευρωπαϊκό Μήνα Πολιτισμού στην Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた「ヨーロッパ文化月間からヨーロッパ文化首都へ」の記事の出典と編集上の主張。"
      }
    ],
    "title_de": "Vom Europäischen Kulturmonat zur Kulturhauptstadt Europas",
    "title_fr": "Du Mois européen de la culture à la Capitale européenne de la culture",
    "title_it": "Da Mese Europeo della Cultura a Capitale Europea della Cultura",
    "title_tr": "Avrupa Kültür Ayı'ndan Avrupa Kültür Başkenti'ne",
    "title_es": "De Mes Europeo de la Cultura a Capital Europea de la Cultura",
    "title_el": "Από τον Ευρωπαϊκό Μήνα Πολιτισμού στην Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης",
    "title_ja": "欧州文化月間から欧州文化首都へ",
    "dek_de": "Die Jahre 1999 und 2019 zeigen, wie Plovdiv kulturelle Programme, Veranstaltungsorte und europäische Rahmenbedingungen nutzte, um seine Geschichte einer breiteren Öffentlichkeit zu erzählen.",
    "dek_fr": "1999 et 2019 montrent comment Plovdiv a utilisé des programmes culturels, des lieux et des cadres européens pour raconter son histoire à un public plus large.",
    "dek_it": "Il 1999 e il 2019 mostrano come Plovdiv abbia utilizzato programmi culturali, luoghi e strutture europee per raccontare la sua storia a un pubblico più ampio.",
    "dek_tr": "1999 ve 2019, Plovdiv'nin hikayesini daha geniş bir kitleye anlatmak için kültürel programları, mekanları ve Avrupa çerçevelerini nasıl kullandığını gösteriyor.",
    "dek_es": "1999 y 2019 muestran cómo Plovdiv utilizó programas culturales, lugares y marcos europeos para contar su historia a un público más amplio.",
    "dek_el": "Το 1999 και το 2019 δείχνουν πώς το Plovdiv χρησιμοποίησε πολιτιστικά προγράμματα, χώρους και ευρωπαϊκά πλαίσια για να διηγηθεί την ιστορία του σε ένα ευρύτερο κοινό.",
    "dek_ja": "1999 年と 2019 年は、Plovdivがどのように文化プログラム、会場、ヨーロッパの枠組みを利用してそのストーリーをより多くの人々に伝えたかを示しています。"
  },
  {
    "id": "story-international-fair-modernity",
    "title_bg": "Панаирният град: изложение, индустрия и модерност",
    "title_en": "The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity",
    "dek_bg": "От първото земеделско-промишлено изложение през 1892 г. до следвоенното възстановяване на панаира, Пловдив изгражда публичен образ на град на обмен и икономика.",
    "dek_en": "From the first agricultural and industrial exhibition in 1892 to the postwar revival of the fair, Plovdiv built a public image as a city of exchange and economy.",
    "reading_minutes": 8,
    "era_tags": [
      "modern"
    ],
    "theme_tags": [
      "fair",
      "economy",
      "modern_city"
    ],
    "hero": {
      "kind": "then_now_pair",
      "ref_id": "then-now-international-fair-1892-1",
      "caption_bg": "Първото изложение от 1892 г. свързва икономическата модерност с визуална архивна памет.",
      "caption_en": "The first 1892 exhibition links economic modernity with visual archive memory.",
      "caption_de": "Die erste Ausstellung von 1892 verknüpft wirtschaftliche Moderne mit visueller Archiverinnerung.",
      "caption_fr": "La première exposition de 1892 relie la modernité économique à la mémoire visuelle des archives.",
      "caption_it": "La prima mostra del 1892 collega la modernità economica con la memoria visiva dell'archivio.",
      "caption_tr": "1892'deki ilk sergi, ekonomik moderniteyi görsel arşiv belleğiyle ilişkilendiriyor.",
      "caption_es": "La primera exposición de 1892 vincula la modernidad económica con la memoria de archivo visual.",
      "caption_el": "Η πρώτη έκθεση του 1892 συνδέει την οικονομική νεωτερικότητα με την οπτική αρχειακή μνήμη.",
      "caption_ja": "1892 年に開催された最初の展覧会では、経済の現代性と視覚的なアーカイブの記憶が結び付けられました。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "1892 г. като публично начало",
        "heading_en": "1892 as Public Beginning",
        "body_bg": "Записите за първото земеделско-промишлено изложение и първия международен панаир показват как Пловдив се представя като място на обмен. Архивните изображения не са само илюстрации: те помагат да се види мащабът на събитието и начинът, по който икономиката става публичен спектакъл.",
        "body_en": "The records on the first agricultural and industrial exhibition and the first international fair show Plovdiv presenting itself as a place of exchange. Archive images are not mere illustration: they help show the event's scale and how economy became public spectacle.",
        "source_ids": [
          "source-international-fair-plovdiv-1892",
          "source-wikipedia-plovdiv",
          "source-wikimedia-commons-basa-3k-7-327-27-international-fair-plovdiv-1892-jpg"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-event-1892-first-exposition",
          "event-fair-1892"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-international-fair-plovdiv-q1667383"
        ],
        "heading_de": "1892 als öffentlicher Beginn",
        "heading_fr": "1892 comme début public",
        "heading_it": "1892 come inizio pubblico",
        "heading_tr": "1892 Kamu Başlangıç Olarak",
        "heading_es": "1892 como comienzo público",
        "heading_el": "1892 ως Δημόσια Αρχή",
        "heading_ja": "1892 年が公の始まりとして",
        "body_de": "Die Aufzeichnungen der ersten Landwirtschafts- und Industrieausstellung und der ersten internationalen Messe zeigen, dass sich Plovdiv als Ort des Austauschs präsentiert. Archivbilder dienen nicht nur der Veranschaulichung: Sie zeigen das Ausmaß des Ereignisses und zeigen, wie die Wirtschaft zum öffentlichen Spektakel wurde.",
        "body_fr": "Les records de la première exposition agricole et industrielle et de la première foire internationale montrent que Plovdiv se présente comme un lieu d'échange. Les images d'archives ne sont pas une simple illustration : elles contribuent à montrer l'ampleur de l'événement et comment l'économie est devenue un spectacle public.",
        "body_it": "I documenti sulla prima mostra agricola e industriale e sulla prima fiera internazionale mostrano che Plovdiv si presenta come luogo di scambio. Le immagini d'archivio non sono semplici illustrazioni: aiutano a mostrare la portata dell'evento e come l'economia sia diventata spettacolo pubblico.",
        "body_tr": "İlk tarım ve sanayi fuarı ile ilk uluslararası fuarın kayıtları Plovdiv'nin kendisini bir değişim yeri olarak sunduğunu gösteriyor. Arşiv görüntüleri yalnızca örnek teşkil etmiyor: olayın boyutunu ve ekonominin nasıl halka açık bir gösteriye dönüştüğünü göstermeye yardımcı oluyorlar.",
        "body_es": "Los registros de la primera exposición agrícola e industrial y de la primera feria internacional muestran que Plovdiv se presenta como un lugar de intercambio. Las imágenes de archivo no son meras ilustraciones: ayudan a mostrar la escala del evento y cómo la economía se convirtió en espectáculo público.",
        "body_el": "Τα αρχεία της πρώτης γεωργικής και βιομηχανικής έκθεσης και της πρώτης διεθνούς έκθεσης δείχνουν το Plovdiv να παρουσιάζεται ως τόπος ανταλλαγής. Οι εικόνες του αρχείου δεν είναι απλή απεικόνιση: βοηθούν να φανεί η κλίμακα της εκδήλωσης και πώς η οικονομία έγινε δημόσιο θέαμα.",
        "body_ja": "第 1 回農業産業展示会と第 1 回国際見本市に関する記録は、Plovdivが交流の場としての地位を確立していることを示しています。アーカイブ画像は単なるイラストではなく、イベントの規模と経済がどのようにして公共の場となったかを示すのに役立ちます。"
      },
      {
        "heading_bg": "Институция и градски образ",
        "heading_en": "Institution and Urban Image",
        "body_bg": "Международният панаир е институция, но също и градски образ. Той свързва инфраструктура, посетители, бизнес и публични пространства. Когато записите показват източник, координати и медия заедно, читателят може да види защо панаирът е повече от годишно събитие.",
        "body_en": "The International Fair is an institution, but also an urban image. It links infrastructure, visitors, business and public spaces. When records show source, coordinates and media together, the reader can see why the fair is more than an annual event.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-international-fair-plovdiv",
          "source-wikidata-international-fair-plovdiv-coordinates",
          "source-wikimedia-commons-internationa-fair-plovdiv-front-jpg"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-fair-1892"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-international-fair-plovdiv-q1667383"
        ],
        "heading_de": "Institution und Stadtbild",
        "heading_fr": "Institution et image urbaine",
        "heading_it": "Istituzione e immagine urbana",
        "heading_tr": "Kurum ve Kent İmajı",
        "heading_es": "Institución e Imagen Urbana",
        "heading_el": "Θεσμός και Αστική Εικόνα",
        "heading_ja": "制度と都市イメージ",
        "body_de": "Die Internationale Messe ist eine Institution, aber auch ein urbanes Erscheinungsbild. Es verbindet Infrastruktur, Besucher, Unternehmen und öffentliche Räume. Wenn in den Aufzeichnungen Quelle, Koordinaten und Medien zusammen aufgeführt sind, kann der Leser erkennen, warum die Messe mehr als eine jährliche Veranstaltung ist.",
        "body_fr": "La Foire Internationale est une institution, mais aussi une image urbaine. Il relie les infrastructures, les visiteurs, les entreprises et les espaces publics. Lorsque les documents montrent ensemble la source, les coordonnées et le support, le lecteur peut comprendre pourquoi la foire est plus qu'un événement annuel.",
        "body_it": "La Fiera Internazionale è un'istituzione, ma anche un'immagine urbana. Collega infrastrutture, visitatori, imprese e spazi pubblici. Quando i registri mostrano insieme la fonte, le coordinate e i media, il lettore può capire perché la fiera è più di un evento annuale.",
        "body_tr": "Uluslararası Fuar bir kurum ama aynı zamanda bir kent imajıdır. Altyapıyı, ziyaretçileri, iş dünyasını ve kamusal alanları birbirine bağlar. Kayıtlar kaynak, koordinatlar ve medyayı bir arada gösterdiğinde okuyucu fuarın neden yıllık bir etkinlikten daha fazlası olduğunu anlayabilir.",
        "body_es": "La Feria Internacional es una institución, pero también una imagen urbana. Vincula infraestructura, visitantes, negocios y espacios públicos. Cuando los registros muestran la fuente, las coordenadas y los medios juntos, el lector puede ver por qué la feria es más que un evento anual.",
        "body_el": "Η Διεθνής Έκθεση είναι θεσμός, αλλά και αστική εικόνα. Συνδέει υποδομές, επισκέπτες, επαγγελματικούς και δημόσιους χώρους. Όταν τα αρχεία δείχνουν την πηγή, τις συντεταγμένες και τα μέσα μαζί, ο αναγνώστης μπορεί να δει γιατί η έκθεση είναι κάτι περισσότερο από μια ετήσια εκδήλωση.",
        "body_ja": "国際見本市は施設であると同時に、都会的なイメージでもあります。インフラストラクチャ、訪問者、ビジネス、公共スペースを結び付けます。記録に情報源、座標、メディアがまとめて示されていると、読者はなぜこの見本市が毎年恒例のイベント以上のものであるのかを理解できるでしょう。"
      },
      {
        "heading_bg": "Следвоенно възстановяване",
        "heading_en": "Postwar Revival",
        "body_bg": "Следвоенният запис за възстановяването на панаира показва как градската икономика и общинската политика се преплитат. Тук източникът е историческо изследване за инфраструктурата и общината, затова разказът остава внимателен: той използва панаира като контекст за модерния град, не като самостоятелна бюджетна таблица.",
        "body_en": "The postwar record on the revival of the fair shows how urban economy and municipal policy intertwine. The source is a historical study on infrastructure and the municipality, so the story stays careful: it uses the fair as context for the modern city, not as a standalone budget table.",
        "source_ids": [
          "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-programme-1947-fair-revival"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city",
          "place-international-fair-plovdiv-q1667383"
        ],
        "heading_de": "Wiederbelebung der Nachkriegszeit",
        "heading_fr": "Renouveau d'après-guerre",
        "heading_it": "Rinascita del dopoguerra",
        "heading_tr": "Savaş Sonrası Canlanma",
        "heading_es": "Renacimiento de la posguerra",
        "heading_el": "Μεταπολεμική Αναγέννηση",
        "heading_ja": "戦後復興",
        "body_de": "Die Nachkriegsbilanz der Wiederbelebung der Messe zeigt, wie städtische Wirtschaft und Kommunalpolitik miteinander verflochten sind. Die Quelle ist eine historische Studie über Infrastruktur und Gemeinde, daher bleibt die Geschichte vorsichtig: Sie nutzt die Messe als Kontext für die moderne Stadt, nicht als eigenständige Haushaltstabelle.",
        "body_fr": "Le bilan de l'après-guerre sur la renaissance de la foire montre à quel point l'économie urbaine et la politique municipale s'entrelacent. La source est une étude historique sur les infrastructures et la municipalité, donc l'histoire reste prudente : elle utilise la foire comme contexte pour la ville moderne, et non comme un tableau budgétaire autonome.",
        "body_it": "I risultati del dopoguerra sulla rinascita della fiera mostrano come l’economia urbana e la politica municipale si intrecciano. La fonte è uno studio storico sulle infrastrutture e sul comune, quindi la storia rimane attenta: utilizza la fiera come contesto per la città moderna, non come tabella di bilancio a sé stante.",
        "body_tr": "Fuarın yeniden canlandırılmasıyla ilgili savaş sonrası kayıt, kent ekonomisi ile belediye politikasının nasıl iç içe geçtiğini gösteriyor. Kaynak, altyapı ve belediye üzerine tarihsel bir çalışma olduğundan hikaye dikkatli kalıyor: fuarı, bağımsız bir bütçe tablosu olarak değil, modern şehrin bağlamı olarak kullanıyor.",
        "body_es": "El historial de posguerra sobre el resurgimiento de la feria muestra cómo se entrelazan la economía urbana y la política municipal. La fuente es un estudio histórico sobre la infraestructura y el municipio, por lo que la historia es cuidadosa: utiliza la feria como contexto para la ciudad moderna, no como una tabla presupuestaria independiente.",
        "body_el": "Το μεταπολεμικό αρχείο για την αναβίωση της έκθεσης δείχνει πώς αλληλεπιδρούν η αστική οικονομία και η δημοτική πολιτική. Η πηγή είναι μια ιστορική μελέτη για τις υποδομές και τον δήμο, επομένως η ιστορία παραμένει προσεκτική: χρησιμοποιεί την έκθεση ως πλαίσιο για τη σύγχρονη πόλη, όχι ως αυτόνομο πίνακα προϋπολογισμού.",
        "body_ja": "博覧会の復活に関する戦後の記録は、都市経済と自治体政策がどのように絡み合っているかを示しています。出典はインフラと自治体に関する歴史的研究であるため、ストーリーは慎重に行われます。博覧会を独立した予算表としてではなく、現代都市の背景として使用しています。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-event-1892-first-exposition",
      "event-fair-1892",
      "event-programme-1947-fair-revival"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-international-fair-plovdiv-q1667383",
      "place-plovdiv-city"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-photo-international-fair-1892-1",
      "archive-photo-opening-1939-plovdiv-fair"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-international-fair-1892-1",
      "then-now-opening-1939-plovdiv-fair"
    ],
    "source_ids": [
      "source-international-fair-plovdiv-1892",
      "source-wikipedia-international-fair-plovdiv",
      "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990",
      "source-wikimedia-commons-basa-3k-7-327-27-international-fair-plovdiv-1892-jpg"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-international-fair-plovdiv-1892",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Панаирният град: изложение, индустрия и модерност\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\".",
        "url": "https://www.fair.bg/uploads/event/form/file/5d15dd4f521c7017390091.pdf",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zur Story Longread „The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La ville juste : exposition, industrie et modernité\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"La città bella: esposizione, industria e modernità\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad justa: exposición, industria y modernidad\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきたストーリー「The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikipedia-international-fair-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Панаирният град: изложение, индустрия и модерност\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/International_Fair_Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zur Story Longread „The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La ville juste : exposition, industrie et modernité\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"La città bella: esposizione, industria e modernità\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad justa: exposición, industria y modernidad\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきたストーリー「The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Панаирният град: изложение, индустрия и модерност\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\".",
        "url": "https://rimplovdiv.com/wp-content/uploads/2025/12/infrastruktura.pdf",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zur Story Longread „The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La ville juste : exposition, industrie et modernité\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"La città bella: esposizione, industria e modernità\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad justa: exposición, industria y modernidad\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきたストーリー「The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-basa-3k-7-327-27-international-fair-plovdiv-1892-jpg",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Панаирният град: изложение, индустрия и модерност\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/File:BASA-3K-7-327-27-International_Fair_Plovdiv%2C_1892.jpg",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zur Story Longread „The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La ville juste : exposition, industrie et modernité\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"La città bella: esposizione, industria e modernità\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad justa: exposición, industria y modernidad\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきたストーリー「The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity」の出典と編集上の主張。"
      }
    ],
    "title_de": "Die Messestadt: Ausstellung, Industrie und Moderne",
    "title_fr": "La Ville Foire : Exposition, Industrie et Modernité",
    "title_it": "La Città Fiera: esposizione, industria e modernità",
    "title_tr": "Fuar Şehri: Sergi, Endüstri ve Modernite",
    "title_es": "La ciudad de la feria: exposición, industria y modernidad",
    "title_el": "The Fair City: Exhibition, Industry and Modernity",
    "title_ja": "フェアシティ: 展示会、産業、近代性",
    "dek_de": "Von der ersten Landwirtschafts- und Industrieausstellung im Jahr 1892 bis zur Wiederbelebung der Messe nach dem Krieg baute Plovdiv in der Öffentlichkeit ein Image als Stadt des Austauschs und der Wirtschaft auf.",
    "dek_fr": "Depuis la première exposition agricole et industrielle en 1892 jusqu'à la renaissance de la foire après-guerre, Plovdiv s'est construit une image publique de ville d'échange et d'économie.",
    "dek_it": "Dalla prima mostra agricola e industriale nel 1892 alla rinascita della fiera nel dopoguerra, Plovdiv si è costruita un'immagine pubblica come città di scambi ed economia.",
    "dek_tr": "1892'deki ilk tarım ve sanayi sergisinden fuarın savaş sonrası yeniden canlanmasına kadar Plovdiv, bir değişim ve ekonomi şehri olarak kamusal bir imaj inşa etti.",
    "dek_es": "Desde la primera exposición agrícola e industrial en 1892 hasta el resurgimiento de la feria en la posguerra, Plovdiv construyó una imagen pública como una ciudad de intercambio y economía.",
    "dek_el": "Από την πρώτη γεωργική και βιομηχανική έκθεση το 1892 έως τη μεταπολεμική αναβίωση της έκθεσης, το Plovdiv έχτισε μια δημόσια εικόνα ως πόλη ανταλλαγής και οικονομίας.",
    "dek_ja": "1892 年の最初の農業産業展示会から戦後の展示会の復活まで、Plovdivは交流と経済の都市としてのパブリック イメージを築き上げました。"
  },
  {
    "id": "story-medieval-crossroads",
    "title_bg": "Средновековният кръстопът: от хан Крум до османското Филибе",
    "title_en": "The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe",
    "dek_bg": "Средновековната история на Пловдив е история на смяна на власт, имена и граници. Този разказ пази несигурността видима и стъпва върху съществуващите хронологични записи.",
    "dek_en": "Plovdiv's medieval history is a story of changing rule, names and borders. This story keeps uncertainty visible and rests on existing chronological records.",
    "reading_minutes": 7,
    "era_tags": [
      "medieval",
      "ottoman"
    ],
    "theme_tags": [
      "frontier",
      "governance",
      "names"
    ],
    "hero": {
      "kind": "place_media",
      "ref_id": "place-seven-hills",
      "caption_bg": "Седемте тепета остават пространствена рамка за разказа за средновековния град и неговите граници.",
      "caption_en": "The Seven Hills remain the spatial frame for the story of the medieval city and its borders.",
      "caption_de": "Die Sieben Hügel bleiben der räumliche Rahmen für die Geschichte der mittelalterlichen Stadt und ihrer Grenzen.",
      "caption_fr": "Les Sept Collines restent le cadre spatial de l’histoire de la cité médiévale et de ses frontières.",
      "caption_it": "I Sette Colli restano la cornice spaziale del racconto della città medievale e dei suoi confini.",
      "caption_tr": "Yedi Tepe, ortaçağ kentinin ve sınırlarının öyküsünün mekansal çerçevesi olmaya devam ediyor.",
      "caption_es": "Las Siete Colinas siguen siendo el marco espacial de la historia de la ciudad medieval y sus fronteras.",
      "caption_el": "Οι Επτά Λόφοι παραμένουν το χωρικό πλαίσιο για την ιστορία της μεσαιωνικής πόλης και των συνόρων της.",
      "caption_ja": "七つの丘は、中世の都市とその国境の物語の空間的枠組みとして残っています。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "Град между сили",
        "heading_en": "A City Between Powers",
        "body_bg": "Хронологичните записи за хан Крум и Иван Асен II представят Пловдив като град, който не стои извън регионалната политика. Тази история не превръща кратките събития в пълна хроника; тя ги използва като опорни точки, които показват как владението над града се променя и как местоположението му остава важно.",
        "body_en": "The chronological records on Khan Krum and Ivan Asen II present Plovdiv as a city inside regional politics. This story does not turn brief events into a complete chronicle; it uses them as anchor points showing how control of the city changed and why its location continued to matter.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-krum-812",
          "event-ivan-asen-1230"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city",
          "place-seven-hills"
        ],
        "heading_de": "Eine Stadt zwischen Mächten",
        "heading_fr": "Une ville entre pouvoirs",
        "heading_it": "Una città tra i poteri",
        "heading_tr": "Güçler Arasında Bir Şehir",
        "heading_es": "Una ciudad entre poderes",
        "heading_el": "Μια πόλη ανάμεσα στις δυνάμεις",
        "heading_ja": "勢力間の都市",
        "body_de": "Die chronologischen Aufzeichnungen über Khan Krum und Ivan Assen II. präsentieren Plovdiv als eine Stadt innerhalb der Regionalpolitik. Diese Geschichte verwandelt kurze Ereignisse nicht in eine vollständige Chronik; Es nutzt sie als Ankerpunkte und zeigt, wie sich die Kontrolle über die Stadt veränderte und warum ihre Lage weiterhin wichtig war.",
        "body_fr": "Les archives chronologiques sur Khan Krum et Ivan Asen II présentent Plovdiv comme une ville au cœur de la politique régionale. Cette histoire ne transforme pas de brefs événements en une chronique complète ; il les utilise comme points d’ancrage montrant comment le contrôle de la ville a changé et pourquoi son emplacement a continué à avoir de l’importance.",
        "body_it": "I documenti cronologici su Khan Krum e Ivan Asen II presentano Plovdiv come una città all'interno della politica regionale. Questa storia non trasforma brevi eventi in una cronaca completa; li usa come punti di ancoraggio che mostrano come è cambiato il controllo della città e perché la sua posizione ha continuato a contare.",
        "body_tr": "Khan Krum ve II. İvan Asen hakkındaki kronolojik kayıtlar Plovdiv'yi bölgesel siyasetin içinde bir şehir olarak gösteriyor. Bu hikaye, kısa olayları tam bir tarihçeye dönüştürmüyor; bunları şehrin kontrolünün nasıl değiştiğini ve konumunun neden önemli olmaya devam ettiğini gösteren dayanak noktaları olarak kullanıyor.",
        "body_es": "Los registros cronológicos sobre Khan Krum e Ivan Asen II presentan a Plovdiv como una ciudad dentro de la política regional. Esta historia no convierte breves acontecimientos en una crónica completa; los utiliza como puntos de anclaje que muestran cómo cambió el control de la ciudad y por qué su ubicación siguió siendo importante.",
        "body_el": "Οι χρονολογικές καταγραφές για τον Khan Krum και τον Ivan Asen II παρουσιάζουν τη Plovdiv ως μια πόλη εντός της περιφερειακής πολιτικής. Αυτή η ιστορία δεν μετατρέπει τα σύντομα γεγονότα σε ένα πλήρες χρονικό. Τα χρησιμοποιεί ως σημεία αγκύρωσης δείχνοντας πώς άλλαξε ο έλεγχος της πόλης και γιατί η θέση της συνέχισε να έχει σημασία.",
        "body_ja": "カーン・クルムとイワン・アセン2世に関する年代記は、Plovdivを地域政治の内部の都市として示しています。この物語は、短い出来事を完全な年代記に変えるものではありません。それは、都市の支配がどのように変化したか、そしてなぜその位置が重要であり続けたかを示すアンカーポイントとしてそれらを使用します。"
      },
      {
        "heading_bg": "Граници, имена и памет",
        "heading_en": "Borders, Names and Memory",
        "body_bg": "Средновековните пластове често са по-трудни за визуализиране от римските паметници или възрожденските къщи. Затова платформата ги представя през последователни събития и ясно обозначени източници. Когато липсва богата локална илюстрация, това също е данна точка, а не повод за измислена сигурност.",
        "body_en": "Medieval layers are often harder to visualize than Roman monuments or Revival houses. The platform therefore presents them through sequenced events and clearly marked sources. When rich local illustration is missing, that too is a data point, not a reason to invent certainty.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-krum-812",
          "event-ivan-asen-1230"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "Grenzen, Namen und Erinnerung",
        "heading_fr": "Frontières, noms et mémoire",
        "heading_it": "Confini, nomi e memoria",
        "heading_tr": "Sınırlar, İsimler ve Hafıza",
        "heading_es": "Fronteras, Nombres y Memoria",
        "heading_el": "Σύνορα, Ονόματα και Μνήμη",
        "heading_ja": "国境、名前、そして記憶",
        "body_de": "Mittelalterliche Schichten sind oft schwieriger zu visualisieren als römische Denkmäler oder Renaissancehäuser. Die Plattform präsentiert sie daher durch sequenzierte Ereignisse und klar gekennzeichnete Quellen. Wenn umfassende lokale Abbildungen fehlen, handelt es sich ebenfalls um einen Datenpunkt und nicht um einen Grund, Gewissheit zu erfinden.",
        "body_fr": "Les couches médiévales sont souvent plus difficiles à visualiser que les monuments romains ou les maisons néo-renaissance. La plateforme les présente donc à travers des événements séquencés et des sources clairement identifiées. Lorsqu’une riche illustration locale fait défaut, cela constitue également un point de données, et non une raison pour inventer la certitude.",
        "body_it": "Gli strati medievali sono spesso più difficili da visualizzare rispetto ai monumenti romani o alle case rinascimentali. La piattaforma li presenta quindi attraverso eventi sequenziati e fonti chiaramente segnalate. Quando manca una ricca illustrazione locale, anche questo è un punto dati, non un motivo per inventare certezza.",
        "body_tr": "Orta Çağ katmanlarını görselleştirmek genellikle Roma anıtlarını veya Diriliş evlerini görselleştirmekten daha zordur. Bu nedenle platform bunları sıralı olaylar ve açıkça işaretlenmiş kaynaklar aracılığıyla sunar. Zengin yerel illüstrasyonlar eksik olduğunda bu da bir veri noktasıdır, kesinlik icat etmek için bir neden değil.",
        "body_es": "Las capas medievales suelen ser más difíciles de visualizar que los monumentos romanos o las casas renacentistas. Por tanto, la plataforma los presenta a través de eventos secuenciados y fuentes claramente marcadas. Cuando falta una rica ilustración local, eso también es un dato, no una razón para inventar certeza.",
        "body_el": "Τα μεσαιωνικά στρώματα είναι συχνά πιο δύσκολο να απεικονιστούν από τα ρωμαϊκά μνημεία ή τα σπίτια της αναγέννησης. Ως εκ τούτου, η πλατφόρμα τα παρουσιάζει μέσω διαδοχικών γεγονότων και σαφώς επισημασμένων πηγών. Όταν λείπει πλούσια τοπική απεικόνιση, αυτό είναι επίσης ένα σημείο δεδομένων, όχι ένας λόγος για να εφεύρουμε βεβαιότητα.",
        "body_ja": "中世のレイヤーは、ローマの記念碑やリバイバルの家よりも視覚化するのが難しいことがよくあります。したがって、プラットフォームは、順序付けされたイベントと明確にマークされたソースを通じてそれらを提示します。豊富なローカルイラストが欠落している場合、それもデータポイントであり、確実性を発明する理由ではありません。"
      },
      {
        "heading_bg": "Османското завоевание като нов пласт",
        "heading_en": "The Ottoman Conquest as a New Layer",
        "body_bg": "Събитието за 1364 г. отбелязва прехода към османския пласт и името Филибе. Този преход не изтрива по-ранния град; той добавя институции, религиозни пространства и градска памет, които се виждат в по-късни места като Джумая джамия и османските следи в центъра.",
        "body_en": "The 1364 event marks the transition to the Ottoman layer and the name Filibe. That transition does not erase the earlier city; it adds institutions, religious spaces and urban memory visible in later places such as Dzhumaya Mosque and Ottoman traces in the centre.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv",
          "source-wikipedia-dzhumaya-mosque"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-ottoman-1364"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-dzhumaya-mosque",
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "Die osmanische Eroberung als neue Schicht",
        "heading_fr": "La conquête ottomane comme nouvelle couche",
        "heading_it": "La conquista ottomana come nuovo livello",
        "heading_tr": "Yeni Bir Katman Olarak Osmanlı Fethi",
        "heading_es": "La conquista otomana como nueva capa",
        "heading_el": "Η Οθωμανική κατάκτηση ως νέο στρώμα",
        "heading_ja": "新しい層としてのオスマン帝国の征服",
        "body_de": "Das Ereignis von 1364 markiert den Übergang zur osmanischen Schicht und zum Namen Filibe. Dieser Übergang löscht die frühere Stadt nicht aus; Es fügt Institutionen, religiöse Räume und städtische Erinnerungen hinzu, die an späteren Orten wie der Dzhumaya Mosque und osmanischen Spuren im Zentrum sichtbar sind.",
        "body_fr": "L'événement de 1364 marque la transition vers la couche ottomane et le nom Filibe. Cette transition n’efface pas la ville antérieure ; il ajoute des institutions, des espaces religieux et une mémoire urbaine visibles dans des lieux ultérieurs tels que la mosquée Dzhumaya et des traces ottomanes au centre.",
        "body_it": "L'evento del 1364 segna il passaggio allo strato ottomano e al nome Filibe. Questa transizione non cancella la città precedente; aggiunge istituzioni, spazi religiosi e memoria urbana visibili in luoghi successivi come la Moschea Dzhumaya e le tracce ottomane nel centro.",
        "body_tr": "1364 olayı Osmanlı katmanına geçiş ve Plovdiv ismine işarettir. Bu geçiş önceki şehri silmez; merkezdeki Osmanlı izleri ve Dzhumaya Camii gibi daha sonraki yerlerde görülen kurumları, dini mekanları ve kentsel hafızayı ekliyor.",
        "body_es": "El evento de 1364 marca la transición a la capa otomana y al nombre Filibe. Esa transición no borra la ciudad anterior; añade instituciones, espacios religiosos y memoria urbana visibles en lugares posteriores como la Mezquita Dzhumaya y vestigios otomanos en el centro.",
        "body_el": "Το γεγονός του 1364 σηματοδοτεί τη μετάβαση στο οθωμανικό στρώμα και το όνομα Filibe. Αυτή η μετάβαση δεν διαγράφει την προηγούμενη πόλη. Προσθέτει ιδρύματα, θρησκευτικούς χώρους και αστική μνήμη ορατά σε μεταγενέστερα μέρη όπως το Τζαμί Τζουμάγια και οθωμανικά ίχνη στο κέντρο.",
        "body_ja": "1364 年の出来事は、オスマン帝国の層への移行とフィリベという名前を示します。この移行によって以前の都市が消去されるわけではありません。それは、ジュマヤ・モスクや中心部のオスマン帝国の痕跡など、後の場所で見られる施設、宗教的空間、都市の記憶を追加します。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-krum-812",
      "event-ivan-asen-1230",
      "event-ottoman-1364"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-plovdiv-city",
      "place-seven-hills",
      "place-dzhumaya-mosque"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-postcard-dzhumaya-square-1"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-dzhumaya-square-1"
    ],
    "source_ids": [
      "source-wikipedia-plovdiv",
      "source-wikipedia-dzhumaya-mosque",
      "source-wikimedia-commons-plovdiv-hills-jpg"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-wikipedia-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Средновековният кръстопът: от хан Крум до османското Филибе\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Le carrefour médiéval : de Khan Krum à Ottoman Filibe\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Ortaçağ Kavşağı: Han Krum'dan Osmanlı Plovdiv'ye\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"La encrucijada medieval: de Khan Krum a Filibe otomano\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「中世の岐路：カーン・クルムからオスマン・フィリベまで」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikipedia-dzhumaya-mosque",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Средновековният кръстопът: от хан Крум до османското Филибе\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Dzhumaya_Mosque",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Le carrefour médiéval : de Khan Krum à Ottoman Filibe\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Ortaçağ Kavşağı: Han Krum'dan Osmanlı Plovdiv'ye\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"La encrucijada medieval: de Khan Krum a Filibe otomano\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「中世の岐路：カーン・クルムからオスマン・フィリベまで」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-plovdiv-hills-jpg",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Средновековният кръстопът: от хан Крум до османското Филибе\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Plovdiv_Hills.jpg",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Le carrefour médiéval : de Khan Krum à Ottoman Filibe\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Ortaçağ Kavşağı: Han Krum'dan Osmanlı Plovdiv'ye\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"La encrucijada medieval: de Khan Krum a Filibe otomano\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The Medieval Crossroads: From Khan Krum to Ottoman Filibe\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「中世の岐路：カーン・クルムからオスマン・フィリベまで」の出典と編集上の主張。"
      }
    ],
    "title_de": "Der mittelalterliche Scheideweg: Von Khan Krum zum osmanischen Filibe",
    "title_fr": "Le carrefour médiéval : de Khan Krum à la Filibe ottomane",
    "title_it": "Il crocevia medievale: da Khan Krum a Filibe ottomano",
    "title_tr": "Ortaçağ Kavşağı: Han Krum'dan Osmanlı Plovdiv'ye",
    "title_es": "La encrucijada medieval: de Khan Krum a Filibe otomano",
    "title_el": "Το μεσαιωνικό σταυροδρόμι: Από το Khan Krum στο Ottoman Filibe",
    "title_ja": "中世の岐路: カーン・クルムからオスマン帝国のフィリベまで",
    "dek_de": "Die mittelalterliche Geschichte von Plovdiv ist eine Geschichte sich verändernder Herrschaft, Namen und Grenzen. Diese Geschichte macht die Unsicherheit sichtbar und basiert auf vorhandenen chronologischen Aufzeichnungen.",
    "dek_fr": "L'histoire médiévale de Plovdiv est une histoire de changements de règles, de noms et de frontières. Cette histoire laisse visible l’incertitude et s’appuie sur des enregistrements chronologiques existants.",
    "dek_it": "La storia medievale di Plovdiv è una storia di cambiamenti di regole, nomi e confini. Questa storia mantiene visibile l’incertezza e si basa su documenti cronologici esistenti.",
    "dek_tr": "Plovdiv'in orta çağ tarihi değişen kuralların, isimlerin ve sınırların hikayesidir. Bu hikaye belirsizliği görünür kılıyor ve mevcut kronolojik kayıtlara dayanıyor.",
    "dek_es": "La historia medieval de Plovdiv es una historia de cambios de reglas, nombres y fronteras. Esta historia mantiene visible la incertidumbre y se basa en registros cronológicos existentes.",
    "dek_el": "Η μεσαιωνική ιστορία της Plovdiv είναι μια ιστορία αλλαγής κανόνων, ονομάτων και συνόρων. Αυτή η ιστορία κρατά ορατή την αβεβαιότητα και βασίζεται σε υπάρχοντα χρονολογικά αρχεία.",
    "dek_ja": "Plovdivの中世の歴史は、統治、名前、国境の変化の物語です。この物語は不確実性を目に見えるままにし、既存の年代記録に基づいています。"
  },
  {
    "id": "story-old-plovdiv-restoration",
    "title_bg": "Старинен Пловдив като проект: реставрация, администрация и памет",
    "title_en": "Old Plovdiv as Project: Restoration, Administration and Memory",
    "dek_bg": "Разказ за специализираното управление Старинен Пловдив, Ламартиновата къща и начина, по който реставрацията превръща квартала в публична историческа сцена.",
    "dek_en": "A story on the specialized Old Plovdiv administration, Lamartine House and how restoration turned the quarter into a public historical stage.",
    "reading_minutes": 8,
    "era_tags": [
      "revival",
      "modern"
    ],
    "theme_tags": [
      "restoration",
      "heritage_management",
      "old_town"
    ],
    "hero": {
      "kind": "then_now_pair",
      "ref_id": "then-now-lamartine-house-restoration-1972",
      "caption_bg": "Реставрационен архив от Ламартиновата къща показва Старинен Пловдив като дългосрочен градски проект.",
      "caption_en": "A restoration archive from Lamartine House shows Old Plovdiv as a long-term urban project.",
      "caption_de": "Ein Restaurierungsarchiv des Lamartine House zeigt Old Plovdiv als langfristiges Stadtprojekt.",
      "caption_fr": "Une archive de restauration de la Maison Lamartine présente le Vieux Plovdiv comme un projet urbain à long terme.",
      "caption_it": "Un archivio di restauro della Casa Lamartine mostra la Vecchia Plovdiv come un progetto urbano a lungo termine.",
      "caption_tr": "Lamartine Evi'nin restorasyon arşivi, Eski Plovdiv'yi uzun vadeli bir kentsel proje olarak gösteriyor.",
      "caption_es": "Un archivo de restauración de la Casa Lamartine muestra el casco antiguo de Plovdiv como un proyecto urbano a largo plazo.",
      "caption_el": "Ένα αρχείο αποκατάστασης από το Σπίτι Λαμαρτίνου δείχνει το Παλαιό Plovdiv ως ένα μακροπρόθεσμο αστικό έργο.",
      "caption_ja": "ラマルティーヌ邸の修復アーカイブには、旧Plovdivが長期的な都市プロジェクトとして示されています。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "Кварталът като институционална задача",
        "heading_en": "The Quarter as Institutional Task",
        "body_bg": "Записът за специализираното управление Старинен Пловдив показва, че наследството не се пази само чрез възхищение. То се нуждае от институции, бюджетни решения, експертиза и обществена употреба. Затова разказът за Стария град трябва да включва и административната история на опазването.",
        "body_en": "The record on the specialized Old Plovdiv administration shows that heritage is not preserved by admiration alone. It needs institutions, budget decisions, expertise and public use. The story of the Old Town therefore needs the administrative history of preservation as well.",
        "source_ids": [
          "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-programme-1969-old-plovdiv-restoration"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-old-town",
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "Das Quartier als institutionelle Aufgabe",
        "heading_fr": "Le quartier comme tâche institutionnelle",
        "heading_it": "Il quartiere come compito istituzionale",
        "heading_tr": "Kurumsal Görev Olarak Çeyrek",
        "heading_es": "El barrio como tarea institucional",
        "heading_el": "Το τρίμηνο ως θεσμικό καθήκον",
        "heading_ja": "組織的課題としての四半期",
        "body_de": "Die Aufzeichnungen über die spezialisierte Alt-Plovdiver Verwaltung zeigen, dass das Erbe nicht allein durch Bewunderung bewahrt wird. Es braucht Institutionen, Budgetentscheidungen, Fachwissen und öffentliche Nutzung. Die Geschichte der Altstadt braucht daher auch die Verwaltungsgeschichte der Erhaltung.",
        "body_fr": "Les archives de l'administration spécialisée du Vieux Plovdiv montrent que le patrimoine ne se conserve pas seulement par l'admiration. Cela a besoin d’institutions, de décisions budgétaires, d’expertise et d’utilisation par le public. L’histoire de la vieille ville a donc également besoin de l’histoire administrative de sa préservation.",
        "body_it": "I dati sull'amministrazione specializzata della Vecchia Plovdiv mostrano che il patrimonio non si conserva solo con l'ammirazione. Ha bisogno di istituzioni, decisioni di bilancio, competenze e uso pubblico. La storia del Centro Storico necessita quindi anche della conservazione della storia amministrativa.",
        "body_tr": "Uzmanlaşmış Eski Plovdiv idaresine ilişkin kayıtlar, mirasın yalnızca hayranlıkla korunmadığını göstermektedir. Kurumlara, bütçe kararlarına, uzmanlığa ve kamusal kullanıma ihtiyacı var. Bu nedenle Eski Kent'in öyküsünün aynı zamanda idari koruma tarihine de ihtiyacı vardır.",
        "body_es": "Los antecedentes de la administración especializada de la antigua Plovdiv muestran que el patrimonio no se conserva sólo mediante la admiración. Necesita instituciones, decisiones presupuestarias, experiencia y uso público. Por lo tanto, la historia del casco antiguo necesita también la historia administrativa de su conservación.",
        "body_el": "Το αρχείο για την εξειδικευμένη διοίκηση της Παλαιάς Plovdiv δείχνει ότι η κληρονομιά δεν διατηρείται μόνο με θαυμασμό. Χρειάζεται θεσμούς, δημοσιονομικές αποφάσεις, τεχνογνωσία και δημόσια χρήση. Η ιστορία της Παλιάς Πόλης χρειάζεται επομένως και τη διοικητική ιστορία διατήρησης.",
        "body_ja": "専門化された旧Plovdiv行政に関する記録は、遺産が称賛だけでは保存されないことを示しています。それには機関、予算決定、専門知識、公共利用が必要です。したがって、旧市街の物語には、保存に関する行政史も必要です。"
      },
      {
        "heading_bg": "Ламартиновата къща и видимата реставрация",
        "heading_en": "Lamartine House and Visible Restoration",
        "body_bg": "Ламартиновата къща е добър пример за място, където архитектурното наследство се вижда през конкретен обект. Архивната снимка от реставрация дава на читателя не само красива гледка, а следа от процес: работа по сграда, промяна на материална среда и последваща публична памет.",
        "body_en": "Lamartine House is a useful example of heritage visible through a specific site. The restoration archive image gives the reader not only an attractive view, but a trace of process: work on a building, change in material environment and later public memory.",
        "source_ids": [
          "source-wikidata-lamartine-house-q12284656",
          "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-programme-1969-old-plovdiv-restoration"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-lamartine-house"
        ],
        "heading_de": "Lamartine House und sichtbare Restaurierung",
        "heading_fr": "Maison Lamartine et restauration visible",
        "heading_it": "Casa Lamartine e restauro visibile",
        "heading_tr": "Lamartine Evi ve Görünür Restorasyon",
        "heading_es": "Casa Lamartine y restauración visible",
        "heading_el": "Σπίτι Λαμαρτίνου και ορατή αποκατάσταση",
        "heading_ja": "ラマルティーヌ邸と目に見える修復",
        "body_de": "Das Lamartine House ist ein nützliches Beispiel für das Erbe, das an einem bestimmten Ort sichtbar ist. Das Bild des Restaurierungsarchivs bietet dem Leser nicht nur eine attraktive Ansicht, sondern auch eine Spur des Prozesses: Arbeit an einem Gebäude, Veränderung der materiellen Umgebung und spätere öffentliche Erinnerung.",
        "body_fr": "La Maison Lamartine est un exemple utile de patrimoine visible à travers un site spécifique. L'image d'archive de restauration donne au lecteur non seulement une vue attrayante, mais aussi une trace du processus : travaux sur un bâtiment, changement dans l'environnement matériel et plus tard dans la mémoire publique.",
        "body_it": "La Casa Lamartine è un esempio utile di patrimonio visibile attraverso un sito specifico. L'immagine dell'archivio del restauro offre al lettore non solo una veduta interessante, ma anche una traccia del processo: il lavoro su un edificio, il cambiamento dell'ambiente materiale e la successiva memoria pubblica.",
        "body_tr": "Lamartine Evi, belirli bir alandan görülebilen faydalı bir miras örneğidir. Restorasyon arşivi görüntüsü okuyucuya yalnızca çekici bir görünüm vermekle kalmıyor, aynı zamanda sürecin izini de sunuyor: bir bina üzerinde çalışma, maddi çevredeki değişim ve daha sonra kamusal hafıza.",
        "body_es": "La Casa Lamartine es un ejemplo útil de patrimonio visible a través de un sitio específico. La imagen del archivo de restauración ofrece al lector no sólo una vista atractiva, sino también un rastro del proceso: trabajo en un edificio, cambio en el entorno material y, más tarde, memoria pública.",
        "body_el": "Το Σπίτι Λαμαρτίνου είναι ένα χρήσιμο παράδειγμα κληρονομιάς ορατής μέσα από μια συγκεκριμένη τοποθεσία. Η εικόνα του αρχείου αποκατάστασης δίνει στον αναγνώστη όχι μόνο μια ελκυστική θέα, αλλά ένα ίχνος διαδικασίας: εργασία σε ένα κτίριο, αλλαγή υλικού περιβάλλοντος και αργότερα δημόσια μνήμη.",
        "body_ja": "ラマルティーヌ邸は、特定の場所から見える遺産の有益な例です。修復アーカイブの画像は読者に魅力的な眺めを提供するだけでなく、建物の作業、物質的環境の変化、そしてその後の公共の記憶といったプロセスの痕跡を読者に提供します。"
      },
      {
        "heading_bg": "От къщи към мрежа",
        "heading_en": "From Houses to Network",
        "body_bg": "Старинен Пловдив не е една къща, а мрежа от улици, дворове, религиозни места, училища и музеи. В платформата това означава, че всяка история трябва да сочи към отделни места и източници. Така кварталът се чете не като декор, а като система от доказуеми градски пластове.",
        "body_en": "Old Plovdiv is not one house, but a network of streets, courtyards, religious places, schools and museums. In the platform, that means every story should point to individual places and sources. The quarter is read not as scenery, but as a system of evidenced urban layers.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-old-town-plovdiv",
          "source-wikidata-the-old-town-old-plovdiv-coordinates"
        ],
        "linked_event_ids": [],
        "linked_place_ids": [
          "place-old-town",
          "place-holy-mother-of-god",
          "place-lamartine-house"
        ],
        "heading_de": "Von Häusern zu Netzwerken",
        "heading_fr": "Des maisons au réseau",
        "heading_it": "Dalle case alla rete",
        "heading_tr": "Evlerden Ağa",
        "heading_es": "De las casas a la red",
        "heading_el": "Από τα σπίτια στο δίκτυο",
        "heading_ja": "住宅からネットワークへ",
        "body_de": "Das alte Plovdiv ist kein einzelnes Haus, sondern ein Netzwerk aus Straßen, Innenhöfen, religiösen Stätten, Schulen und Museen. Auf der Plattform bedeutet das, dass jede Geschichte auf einzelne Orte und Quellen verweisen sollte. Das Viertel wird nicht als Landschaft gelesen, sondern als System nachgewiesener urbaner Schichten.",
        "body_fr": "Le vieux Plovdiv n'est pas une maison, mais un réseau de rues, de cours, de lieux religieux, d'écoles et de musées. Sur la plateforme, cela signifie que chaque histoire doit pointer vers des lieux et des sources individuels. Le quartier n’est pas lu comme un paysage, mais comme un système de couches urbaines mises en évidence.",
        "body_it": "La vecchia Plovdiv non è una casa, ma una rete di strade, cortili, luoghi religiosi, scuole e musei. Nella piattaforma, ciò significa che ogni storia dovrebbe puntare a luoghi e fonti individuali. Il quartiere viene letto non come scenario, ma come sistema di stratificazioni urbane evidenziate.",
        "body_tr": "Eski Plovdiv tek bir ev değil, sokaklar, avlular, dini yerler, okullar ve müzelerden oluşan bir ağdır. Platformda bu, her hikayenin ayrı yerlere ve kaynaklara işaret etmesi gerektiği anlamına gelir. Mahalle manzara olarak değil, kanıtlanmış kentsel katmanlardan oluşan bir sistem olarak okunuyor.",
        "body_es": "El antiguo Plovdiv no es una casa, sino una red de calles, patios, lugares religiosos, escuelas y museos. En la plataforma, eso significa que cada historia debe apuntar a lugares y fuentes individuales. El barrio no se lee como un paisaje, sino como un sistema de capas urbanas evidenciadas.",
        "body_el": "Το παλιό Plovdiv δεν είναι ένα σπίτι, αλλά ένα δίκτυο δρόμων, αυλών, θρησκευτικών χώρων, σχολείων και μουσείων. Στην πλατφόρμα, αυτό σημαίνει ότι κάθε ιστορία πρέπει να οδηγεί σε μεμονωμένα μέρη και πηγές. Η συνοικία δεν διαβάζεται ως σκηνικό, αλλά ως ένα σύστημα τεκμηριωμένων αστικών στρωμάτων.",
        "body_ja": "旧Plovdivは 1 つの家ではなく、通り、中庭、宗教施設、学校、博物館がネットワーク状に集まったものです。これは、プラットフォームにおいては、すべてのストーリーが個々の場所や情報源を指す必要があることを意味します。この地区は風景としてではなく、証拠のある都市層のシステムとして読み取られます。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-programme-1969-old-plovdiv-restoration"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-old-town",
      "place-lamartine-house",
      "place-holy-mother-of-god",
      "place-plovdiv-city"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-photo-lamartine-house-restoration-1972",
      "archive-photo-philippopolis-street-1878"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-lamartine-house-restoration-1972",
      "then-now-philippopolis-street-1878"
    ],
    "source_ids": [
      "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990",
      "source-wikipedia-old-town-plovdiv",
      "source-wikidata-lamartine-house-q12284656",
      "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Старинен Пловдив като проект: реставрация, администрация и памет\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Old Plovdiv as Project: Restoration, Administration and Memory\".",
        "url": "https://rimplovdiv.com/wp-content/uploads/2025/12/infrastruktura.pdf",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Old Plovdiv as Project: Restaurierung, Verwaltung und Erinnerung“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article long \"Le vieux Plovdiv comme projet : restauration, administration et mémoire\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"La vecchia Plovdiv come progetto: restauro, amministrazione e memoria\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Proje Olarak Eski Plovdiv: Restorasyon, Yönetim ve Bellek\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"El viejo Plovdiv como proyecto: restauración, administración y memoria\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία «Η παλιά Plovdiv ως έργο: Αποκατάσταση, Διοίκηση και Μνήμη».",
        "claim_ja": "物語の出典と編集上の主張は、長く読まれてきた「プロジェクトとしての古いPlovdiv: 修復、管理、記憶」です。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikipedia-old-town-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Старинен Пловдив като проект: реставрация, администрация и памет\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Old Plovdiv as Project: Restoration, Administration and Memory\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Town_(Plovdiv)",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Old Plovdiv as Project: Restaurierung, Verwaltung und Erinnerung“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article long \"Le vieux Plovdiv comme projet : restauration, administration et mémoire\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"La vecchia Plovdiv come progetto: restauro, amministrazione e memoria\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Proje Olarak Eski Plovdiv: Restorasyon, Yönetim ve Bellek\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"El viejo Plovdiv como proyecto: restauración, administración y memoria\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία «Η παλιά Plovdiv ως έργο: Αποκατάσταση, Διοίκηση και Μνήμη».",
        "claim_ja": "物語の出典と編集上の主張は、長く読まれてきた「プロジェクトとしての古いPlovdiv: 修復、管理、記憶」です。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikidata-lamartine-house-q12284656",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Старинен Пловдив като проект: реставрация, администрация и памет\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Old Plovdiv as Project: Restoration, Administration and Memory\".",
        "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q12284656",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Old Plovdiv as Project: Restaurierung, Verwaltung und Erinnerung“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article long \"Le vieux Plovdiv comme projet : restauration, administration et mémoire\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"La vecchia Plovdiv come progetto: restauro, amministrazione e memoria\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Proje Olarak Eski Plovdiv: Restorasyon, Yönetim ve Bellek\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"El viejo Plovdiv como proyecto: restauración, administración y memoria\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία «Η παλιά Plovdiv ως έργο: Αποκατάσταση, Διοίκηση και Μνήμη».",
        "claim_ja": "物語の出典と編集上の主張は、長く読まれてきた「プロジェクトとしての古いPlovdiv: 修復、管理、記憶」です。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Старинен Пловдив като проект: реставрация, администрация и памет\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Old Plovdiv as Project: Restoration, Administration and Memory\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Historical_images_of_Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Old Plovdiv as Project: Restaurierung, Verwaltung und Erinnerung“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article long \"Le vieux Plovdiv comme projet : restauration, administration et mémoire\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"La vecchia Plovdiv come progetto: restauro, amministrazione e memoria\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Proje Olarak Eski Plovdiv: Restorasyon, Yönetim ve Bellek\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"El viejo Plovdiv como proyecto: restauración, administración y memoria\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία «Η παλιά Plovdiv ως έργο: Αποκατάσταση, Διοίκηση και Μνήμη».",
        "claim_ja": "物語の出典と編集上の主張は、長く読まれてきた「プロジェクトとしての古いPlovdiv: 修復、管理、記憶」です。"
      }
    ],
    "title_de": "Das alte Plovdiv als Projekt: Restaurierung, Verwaltung und Erinnerung",
    "title_fr": "Le vieux Plovdiv comme projet : restauration, administration et mémoire",
    "title_it": "Vecchia Plovdiv come progetto: restauro, amministrazione e memoria",
    "title_tr": "Proje Olarak Eski Plovdiv: Restorasyon, Yönetim ve Hafıza",
    "title_es": "El antiguo Plovdiv como proyecto: restauración, administración y memoria",
    "title_el": "Παλιά Plovdiv ως έργο: Αποκατάσταση, Διοίκηση και Μνήμη",
    "title_ja": "プロジェクトとしての旧Plovdiv: 修復、管理、記憶",
    "dek_de": "Eine Geschichte über die spezialisierte Verwaltung des alten Plovdiv, das Lamartine House und wie die Restaurierung das Viertel in eine öffentliche historische Bühne verwandelte.",
    "dek_fr": "Une histoire sur l'administration spécialisée du vieux Plovdiv, la Maison Lamartine et comment la restauration a transformé le quartier en une scène historique publique.",
    "dek_it": "Una storia sull'amministrazione specializzata della Vecchia Plovdiv, sulla Casa Lamartine e su come il restauro ha trasformato il quartiere in un palcoscenico storico pubblico.",
    "dek_tr": "Uzmanlaşmış Eski Plovdiv yönetimi, Lamartine Evi ve restorasyonun mahalleyi nasıl kamusal bir tarih sahnesine dönüştürdüğüne dair bir hikaye.",
    "dek_es": "Una historia sobre la administración especializada del Viejo Plovdiv, la Casa Lamartine y cómo la restauración convirtió el barrio en un escenario histórico público.",
    "dek_el": "Μια ιστορία για την εξειδικευμένη διοίκηση της Παλιάς Plovdiv, το Σπίτι Λαμαρτίνου και πώς η αναστήλωση μετέτρεψε τη συνοικία σε δημόσια ιστορική σκηνή.",
    "dek_ja": "専門化された旧Plovdiv行政、ラマルティーヌ邸と、修復によってこの地区がどのようにして歴史的な公の舞台に変わったかについての物語。"
  },
  {
    "id": "story-ottoman-filibe-city",
    "title_bg": "Османското Филибе: площади, храмове и градски занаяти",
    "title_en": "Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts",
    "dek_bg": "Джумая джамия, хамами, текета и часовникови следи показват как османският пласт остава част от градската топография на Пловдив.",
    "dek_en": "Dzhumaya Mosque, baths, dervish spaces and clock-tower traces show how the Ottoman layer remains part of Plovdiv's urban topography.",
    "reading_minutes": 8,
    "era_tags": [
      "ottoman",
      "revival"
    ],
    "theme_tags": [
      "filibe",
      "religion",
      "urban_layers"
    ],
    "hero": {
      "kind": "then_now_pair",
      "ref_id": "then-now-ottoman-clock-tower-1936",
      "caption_bg": "Архивен кадър на часовниковата кула върху Сахат тепе показва как османският пласт се чете през места и изображения.",
      "caption_en": "An archive image of the clock tower on Sahat Tepe shows how the Ottoman layer is read through places and images.",
      "caption_de": "Ein Archivbild des Uhrturms auf Sahat Tepe zeigt, wie die osmanische Schicht anhand von Orten und Bildern gelesen wird.",
      "caption_fr": "Une image d’archive de la tour de l’horloge de Sahat Tepe montre comment la couche ottomane est lue à travers les lieux et les images.",
      "caption_it": "Un'immagine d'archivio della torre dell'orologio di Sahat Tepe mostra come lo strato ottomano viene letto attraverso luoghi e immagini.",
      "caption_tr": "Sahat Tepe'deki saat kulesinin arşiv görüntüsü, Osmanlı katmanının mekanlar ve görseller üzerinden nasıl okunduğunu gösteriyor.",
      "caption_es": "Una imagen de archivo de la torre del reloj en Sahat Tepe muestra cómo se lee la capa otomana a través de lugares e imágenes.",
      "caption_el": "Μια εικόνα αρχείου του πύργου του ρολογιού στο Σαχάτ Τεπέ δείχνει πώς διαβάζεται το οθωμανικό στρώμα μέσα από μέρη και εικόνες.",
      "caption_ja": "サハト・テペの時計塔のアーカイブ画像は、オスマン帝国の層が場所や画像からどのように読み取られるかを示しています。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "Филибе като име на градски пласт",
        "heading_en": "Filibe as the Name of an Urban Layer",
        "body_bg": "След османското завоевание Пловдив влиза в нов политически и градски ред. Името Филибе не е просто превод на старо име, а знак за институционална и културна промяна. Разказът тук свързва хронологичния запис с видими места, които помагат на читателя да различи пластовете без да ги противопоставя механично.",
        "body_en": "After the Ottoman conquest, Plovdiv entered a new political and urban order. The name Filibe is not merely a translation of an older name, but a sign of institutional and cultural change. This story links the chronological record with visible places that help readers distinguish layers without forcing them into opposition.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-ottoman-1364"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "Filibe als Name einer urbanen Schicht",
        "heading_fr": "Filibe comme nom d'une couche urbaine",
        "heading_it": "Filibe come nome di uno strato urbano",
        "heading_tr": "Bir Kent Katmanının Adı Olarak Plovdiv",
        "heading_es": "Filibe como nombre de una capa urbana",
        "heading_el": "Filibe ως το όνομα ενός αστικού στρώματος",
        "heading_ja": "都市層の名前としてのフィリベ",
        "body_de": "Nach der osmanischen Eroberung trat Plovdiv in eine neue politische und städtische Ordnung ein. Der Name Filibe ist nicht nur eine Übersetzung eines älteren Namens, sondern ein Zeichen institutionellen und kulturellen Wandels. Diese Geschichte verknüpft die chronologische Aufzeichnung mit sichtbaren Orten, die dem Leser helfen, Schichten zu unterscheiden, ohne sie in Opposition zu zwingen.",
        "body_fr": "Après la conquête ottomane, Plovdiv entre dans un nouvel ordre politique et urbain. Le nom Filibe n’est pas simplement une traduction d’un nom plus ancien, mais un signe de changement institutionnel et culturel. Cette histoire relie l'enregistrement chronologique à des lieux visibles qui aident les lecteurs à distinguer les couches sans les forcer à s'opposer.",
        "body_it": "Dopo la conquista ottomana, Plovdiv entrò in un nuovo ordine politico e urbano. Il nome Filibe non è semplicemente la traduzione di un nome più antico, ma un segno di cambiamento istituzionale e culturale. Questa storia collega la documentazione cronologica con luoghi visibili che aiutano i lettori a distinguere gli strati senza forzarli in opposizione.",
        "body_tr": "Osmanlı fethinden sonra Plovdiv yeni bir siyasi ve kentsel düzene girdi. Plovdiv adı yalnızca eski bir ismin tercümesi değil, kurumsal ve kültürel değişimin de göstergesidir. Bu hikaye, kronolojik kaydı görünür yerlerle birleştirerek okuyucuların katmanları karşıtlığa zorlamadan ayırt etmesine yardımcı olur.",
        "body_es": "Después de la conquista otomana, Plovdiv entró en un nuevo orden político y urbano. El nombre Filibe no es simplemente una traducción de un nombre más antiguo, sino un signo de cambio institucional y cultural. Esta historia vincula el registro cronológico con lugares visibles que ayudan a los lectores a distinguir capas sin forzarlas a oponerse.",
        "body_el": "Μετά την οθωμανική κατάκτηση, η Φιλιππούπολη εισήλθε σε μια νέα πολιτική και αστική τάξη. Το όνομα Filibe δεν είναι απλώς μια μετάφραση ενός παλαιότερου ονόματος, αλλά ένα σημάδι θεσμικής και πολιτισμικής αλλαγής. Αυτή η ιστορία συνδέει το χρονολογικό αρχείο με ορατά μέρη που βοηθούν τους αναγνώστες να διακρίνουν τα επίπεδα χωρίς να τα αναγκάζουν να αντιπαρατεθούν.",
        "body_ja": "オスマン帝国の征服後、Plovdivは新しい政治的および都市秩序に入りました。フィリベという名前は、単に古い名前を翻訳したものではなく、制度的および文化的変化の表れです。このストーリーは、読者が対立を強いることなく層を区別できるように、年表と目に見える場所を結び付けています。"
      },
      {
        "heading_bg": "Джумая и центърът",
        "heading_en": "Dzhumaya and the Centre",
        "body_bg": "Джумая джамия и площадът около нея показват как османският пласт остава в самия център на съвременния град. Архивните картички на Джумая не са декоративни; те дават визуален материал за промени в градската среда, който трябва да се чете заедно с метаданни, лиценз и място.",
        "body_en": "Dzhumaya Mosque and the square around it show how the Ottoman layer remains at the centre of the modern city. Archive postcards of Dzhumaya are not decorative; they provide visual material on urban change that must be read together with metadata, license and place.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-dzhumaya-mosque",
          "source-wikidata-dzhumaya-square",
          "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [],
        "linked_place_ids": [
          "place-dzhumaya-mosque",
          "place-dzhumaya-square-q59368698"
        ],
        "heading_de": "Dzhumaya und das Zentrum",
        "heading_fr": "Djoumaïa et le Centre",
        "heading_it": "Dzhumaya e il Centro",
        "heading_tr": "Dzhumaya ve Merkez",
        "heading_es": "Dzhumaya y el centro",
        "heading_el": "Dzhumaya και το Κέντρο",
        "heading_ja": "ジュマヤとセンター",
        "body_de": "Die Dzhumaya Mosque und der sie umgebende Platz zeigen, wie die osmanische Schicht im Zentrum der modernen Stadt verbleibt. Archivpostkarten von Dzhumaya sind nicht dekorativ; Sie liefern visuelles Material zum städtischen Wandel, das zusammen mit Metadaten, Lizenz und Ort gelesen werden muss.",
        "body_fr": "La mosquée Dzhumaya et la place qui l'entoure montrent comment la couche ottomane reste au centre de la ville moderne. Les cartes postales d'archives de Dzhumaya ne sont pas décoratives ; ils fournissent du matériel visuel sur le changement urbain qui doit être lu avec les métadonnées, la licence et le lieu.",
        "body_it": "La Moschea Dzhumaya e la piazza attorno ad essa mostrano come lo strato ottomano rimanga al centro della città moderna. Le cartoline d'archivio di Dzhumaya non sono decorative; forniscono materiale visivo sul cambiamento urbano che deve essere letto insieme a metadati, licenza e luogo.",
        "body_tr": "Dzhumaya Camii ve çevresindeki meydan, Osmanlı katmanının modern şehrin merkezinde nasıl kaldığını gösteriyor. Dzhumaya'nın arşiv kartpostalları dekoratif değildir; kentsel değişime dair metaveri, ruhsat ve mekânla birlikte okunması gereken görsel materyal sağlıyorlar.",
        "body_es": "La mezquita Dzhumaya y la plaza que la rodea muestran cómo la capa otomana permanece en el centro de la ciudad moderna. Las postales de archivo de Dzhumaya no son decorativas; Proporcionan material visual sobre el cambio urbano que debe leerse junto con metadatos, licencia y lugar.",
        "body_el": "Το Τζαμί Τζουμάγια και η πλατεία γύρω από αυτό δείχνουν πώς το οθωμανικό στρώμα παραμένει στο κέντρο της σύγχρονης πόλης. Οι αρχειακές καρτ ποστάλ του Dzhumaya δεν είναι διακοσμητικές. παρέχουν οπτικό υλικό για την αστική αλλαγή που πρέπει να διαβαστεί μαζί με μεταδεδομένα, άδεια και τόπο.",
        "body_ja": "ジュマヤ モスクとその周囲の広場は、オスマン帝国の層が現代都市の中心にどのように残っているかを示しています。ジュマヤのアーカイブ絵葉書は装飾的なものではありません。これらは都市の変化に関する視覚的な資料を提供しており、メタデータ、ライセンス、場所と合わせて読む必要があります。"
      },
      {
        "heading_bg": "Религиозни и обществени пространства",
        "heading_en": "Religious and Public Spaces",
        "body_bg": "Чифте хамам, Мевлеви хане и Сахат тепе разширяват разказа отвъд един паметник. Те показват град с религиозни, социални и обществени пространства, чиито следи се разполагат в различни квартали и времеви пластове. Затова картата е толкова важна: тя прави видима мрежата, не само отделния обект.",
        "body_en": "Chifte Hamam, Mevlevi Hane and Sahat Tepe expand the story beyond a single monument. They show a city of religious, social and public spaces whose traces sit in different neighbourhoods and time layers. That is why the map matters: it reveals the network, not only the isolated site.",
        "source_ids": [
          "source-wikidata-chifte-hamam-q60169037",
          "source-wikidata-dervish-monastery-plovdiv-q37813757",
          "source-wikidata-sahat-hill-in-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [],
        "linked_place_ids": [
          "place-chifte-hamam",
          "place-mevlevi-hane",
          "place-sahat-hill-in-plovdiv-q12293012"
        ],
        "heading_de": "Religiöse und öffentliche Räume",
        "heading_fr": "Espaces religieux et publics",
        "heading_it": "Spazi religiosi e pubblici",
        "heading_tr": "Dini ve Kamusal Alanlar",
        "heading_es": "Espacios religiosos y públicos",
        "heading_el": "Θρησκευτικοί και Δημόσιοι Χώροι",
        "heading_ja": "宗教および公共スペース",
        "body_de": "Chifte Hamam, Mevlevi Hane und Sahat Tepe erweitern die Geschichte über ein einzelnes Denkmal hinaus. Sie zeigen eine Stadt religiöser, sozialer und öffentlicher Räume, deren Spuren in verschiedenen Stadtteilen und Zeitschichten liegen. Deshalb ist die Karte wichtig: Sie zeigt das Netzwerk und nicht nur den isolierten Standort.",
        "body_fr": "Chifte Hamam, Mevlevi Hane et Sahat Tepe élargissent l'histoire au-delà d'un seul monument. Ils montrent une ville d'espaces religieux, sociaux et publics dont les traces se situent dans différents quartiers et couches temporelles. C’est pourquoi la carte est importante : elle révèle le réseau, et pas seulement le site isolé.",
        "body_it": "Chifte Hamam, Mevlevi Hane e Sahat Tepe espandono la storia oltre un singolo monumento. Mostrano una città di spazi religiosi, sociali e pubblici le cui tracce si trovano in diversi quartieri e strati temporali. Ecco perché la mappa è importante: rivela la rete, non solo il sito isolato.",
        "body_tr": "Çifte Hamam, Mevlevi Hanı ve Sahat Tepe hikayeyi tek bir anıtın ötesine taşıyor. İzleri farklı mahallelerde ve zaman katmanlarında bulunan dini, sosyal ve kamusal alanlardan oluşan bir şehri gösteriyorlar. Haritanın önemli olmasının nedeni budur: yalnızca yalıtılmış siteyi değil, ağı da ortaya çıkarır.",
        "body_es": "Chifte Hamam, Mevlevi Hane y Sahat Tepe amplían la historia más allá de un solo monumento. Muestran una ciudad de espacios religiosos, sociales y públicos cuyas huellas se ubican en diferentes barrios y capas temporales. Por eso el mapa es importante: revela la red, no sólo el sitio aislado.",
        "body_el": "Οι Chifte Hamam, Mevlevi Hane και Sahat Tepe επεκτείνουν την ιστορία πέρα από ένα μόνο μνημείο. Δείχνουν μια πόλη θρησκευτικών, κοινωνικών και δημόσιων χώρων των οποίων τα ίχνη βρίσκονται σε διαφορετικές γειτονιές και χρονικά στρώματα. Γι' αυτό ο χάρτης έχει σημασία: αποκαλύπτει το δίκτυο, όχι μόνο την απομονωμένη τοποθεσία.",
        "body_ja": "チフテ・ハマム、メヴレヴィ・ハネ、サハト・テペは、単一の記念碑を超えて物語を広げます。それらは、宗教的、社会的、公共的空間の都市を示しており、その痕跡はさまざまな地域や時間層に存在します。だからこそ、マップが重要です。マップは、孤立したサイトだけでなく、ネットワークを明らかにします。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-ottoman-1364"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-dzhumaya-mosque",
      "place-dzhumaya-square-q59368698",
      "place-chifte-hamam",
      "place-mevlevi-hane",
      "place-sahat-hill-in-plovdiv-q12293012"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-photo-ottoman-clock-tower-1936",
      "archive-postcard-dzhumaya-square-1"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-ottoman-clock-tower-1936",
      "then-now-dzhumaya-square-1"
    ],
    "source_ids": [
      "source-wikipedia-plovdiv",
      "source-wikipedia-dzhumaya-mosque",
      "source-wikidata-chifte-hamam-q60169037",
      "source-wikidata-dervish-monastery-plovdiv-q37813757",
      "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-wikipedia-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Османското Филибе: площади, храмове и градски занаяти\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Ottoman Filibe: Places, lieux sacrés et artisanat urbain\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Filibe ottomana: piazze, luoghi sacri e artigianato urbano\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Osmanlı Plovdiv: Meydanlar, Kutsal Mekanlar ve Kent Zanaatları\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Ottoman Filibe: plazas, lugares sagrados y artesanía urbana\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「オスマン・フィリベ：広場、神聖な場所、そして都市工芸」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikipedia-dzhumaya-mosque",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Османското Филибе: площади, храмове и градски занаяти\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Dzhumaya_Mosque",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Ottoman Filibe: Places, lieux sacrés et artisanat urbain\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Filibe ottomana: piazze, luoghi sacri e artigianato urbano\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Osmanlı Plovdiv: Meydanlar, Kutsal Mekanlar ve Kent Zanaatları\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Ottoman Filibe: plazas, lugares sagrados y artesanía urbana\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「オスマン・フィリベ：広場、神聖な場所、そして都市工芸」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikidata-chifte-hamam-q60169037",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Османското Филибе: площади, храмове и градски занаяти\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q60169037",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Ottoman Filibe: Places, lieux sacrés et artisanat urbain\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Filibe ottomana: piazze, luoghi sacri e artigianato urbano\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Osmanlı Plovdiv: Meydanlar, Kutsal Mekanlar ve Kent Zanaatları\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Ottoman Filibe: plazas, lugares sagrados y artesanía urbana\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「オスマン・フィリベ：広場、神聖な場所、そして都市工芸」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikidata-dervish-monastery-plovdiv-q37813757",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Османското Филибе: площади, храмове и градски занаяти\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q37813757",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Ottoman Filibe: Places, lieux sacrés et artisanat urbain\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Filibe ottomana: piazze, luoghi sacri e artigianato urbano\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Osmanlı Plovdiv: Meydanlar, Kutsal Mekanlar ve Kent Zanaatları\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Ottoman Filibe: plazas, lugares sagrados y artesanía urbana\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「オスマン・フィリベ：広場、神聖な場所、そして都市工芸」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Османското Филибе: площади, храмове и градски занаяти\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Historical_images_of_Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Ottoman Filibe: Places, lieux sacrés et artisanat urbain\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Filibe ottomana: piazze, luoghi sacri e artigianato urbano\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Osmanlı Plovdiv: Meydanlar, Kutsal Mekanlar ve Kent Zanaatları\" öyküsü için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Ottoman Filibe: plazas, lugares sagrados y artesanía urbana\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ottoman Filibe: Squares, Sacred Places and Urban Crafts\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「オスマン・フィリベ：広場、神聖な場所、そして都市工芸」の出典と編集上の主張。"
      }
    ],
    "title_de": "Osmanisches Filibe: Plätze, heilige Orte und städtisches Handwerk",
    "title_fr": "Filibe ottoman : places, lieux sacrés et artisanat urbain",
    "title_it": "Filibe Ottomana: Piazze, Luoghi Sacri e Mestieri Urbani",
    "title_tr": "Osmanlı Plovdiv: Meydanlar, Kutsal Mekanlar ve Kent Zanaatları",
    "title_es": "Filibe otomano: plazas, lugares sagrados y artesanías urbanas",
    "title_el": "Ottoman Filibe: Πλατείες, Ιεροί Τόποι και Αστικές Τέχνες",
    "title_ja": "オスマン帝国のフィリベ: 広場、神聖な場所、都市工芸品",
    "dek_de": "Die Dzhumaya Mosque, Bäder, Derwischräume und Spuren eines Uhrturms zeigen, dass die osmanische Schicht weiterhin Teil der städtischen Topographie von Plovdiv ist.",
    "dek_fr": "La mosquée Dzhumaya, les bains, les espaces des derviches et les traces de la tour de l'horloge montrent comment la couche ottomane fait toujours partie de la topographie urbaine de Plovdiv.",
    "dek_it": "La moschea Dzhumaya, i bagni, gli spazi dei dervisci e le tracce della torre dell'orologio mostrano come lo strato ottomano rimanga parte della topografia urbana di Plovdiv.",
    "dek_tr": "Dzhumaya Camii, hamamlar, derviş mekanları ve saat kulesi izleri, Osmanlı katmanının Plovdiv'nin kentsel topografyasının bir parçası olarak nasıl kaldığını gösteriyor.",
    "dek_es": "La mezquita Dzhumaya, los baños, los espacios derviches y los vestigios de las torres del reloj muestran cómo la capa otomana sigue siendo parte de la topografía urbana de Plovdiv.",
    "dek_el": "Το Τζαμί Τζουμάγια, τα λουτρά, οι χώροι των δερβίσηδων και τα ίχνη του πύργου του ρολογιού δείχνουν πώς το οθωμανικό στρώμα παραμένει μέρος της αστικής τοπογραφίας του Plovdiv.",
    "dek_ja": "ジュマヤ モスク、浴場、寺院の空間、時計台の跡は、オスマン帝国の地層がPlovdivの都市地形の一部としてどのように残っているかを示しています。"
  },
  {
    "id": "story-revival-houses-schools",
    "title_bg": "Възрожденският Пловдив: къщи, училища и градски общности",
    "title_en": "Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities",
    "dek_bg": "Старият град, училищните сгради и храмовете разказват как възрожденската архитектура и образованието променят градската памет.",
    "dek_en": "The Old Town, school buildings and churches show how Revival architecture and education reshaped urban memory.",
    "reading_minutes": 9,
    "era_tags": [
      "revival",
      "modern"
    ],
    "theme_tags": [
      "education",
      "architecture",
      "community"
    ],
    "hero": {
      "kind": "then_now_pair",
      "ref_id": "then-now-greek-high-school",
      "caption_bg": "Гръцката гимназия в архивен и съвременен контекст свързва архитектурата с образователната история.",
      "caption_en": "The Greek High School in archival and contemporary context links architecture with educational history.",
      "caption_de": "Das griechische Gymnasium im archivarischen und zeitgenössischen Kontext verknüpft Architektur mit Bildungsgeschichte.",
      "caption_fr": "Le lycée grec, dans un contexte archivistique et contemporain, relie l'architecture à l'histoire de l'éducation.",
      "caption_it": "La Scuola Superiore Greca nel contesto archivistico e contemporaneo collega l’architettura con la storia dell’istruzione.",
      "caption_tr": "Rum Lisesi, arşiv ve çağdaş bağlamda mimariyi eğitim tarihiyle ilişkilendiriyor.",
      "caption_es": "La escuela secundaria griega en el contexto contemporáneo y de archivo vincula la arquitectura con la historia de la educación.",
      "caption_el": "Το Ελληνικό Λύκειο σε αρχειακό και σύγχρονο πλαίσιο συνδέει την αρχιτεκτονική με την εκπαιδευτική ιστορία.",
      "caption_ja": "アーカイブと現代の文脈におけるギリシャ高校は、建築と教育史を結びつけます。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "Първото училище като повратна точка",
        "heading_en": "The First School as Turning Point",
        "body_bg": "Записът за първото българско училище през 1836 г. поставя образованието в центъра на градския разказ. Това е пример как едно събитие може да се свърже с по-широка промяна: език, общности, институции и бъдещи сгради. Важното е твърдението да остане вързано към източник.",
        "body_en": "The record on the first Bulgarian school in 1836 places education at the centre of the city's story. It shows how one event can be linked to wider change: language, communities, institutions and later buildings. The key is keeping the claim tied to a source.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-first-school-1836"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "Die erste Schule als Wendepunkt",
        "heading_fr": "La première école comme tournant",
        "heading_it": "La prima scuola come punto di svolta",
        "heading_tr": "Dönüm Noktası Olarak İlk Okul",
        "heading_es": "La primera escuela como punto de inflexión",
        "heading_el": "Το πρώτο σχολείο ως σημείο καμπής",
        "heading_ja": "転機となった最初の学校",
        "body_de": "Die Aufzeichnungen über die erste bulgarische Schule im Jahr 1836 stellen die Bildung in den Mittelpunkt der Stadtgeschichte. Es zeigt, wie ein Ereignis mit umfassenderen Veränderungen verbunden sein kann: Sprache, Gemeinschaften, Institutionen und spätere Gebäude. Der Schlüssel liegt darin, die Behauptung an eine Quelle zu binden.",
        "body_fr": "L'histoire de la première école bulgare, datant de 1836, place l'éducation au centre de l'histoire de la ville. Il montre comment un événement peut être lié à un changement plus large : la langue, les communautés, les institutions et plus tard les bâtiments. La clé est de maintenir la réclamation liée à une source.",
        "body_it": "Il documento sulla prima scuola bulgara nel 1836 pone l'istruzione al centro della storia della città. Mostra come un evento possa essere collegato a un cambiamento più ampio: lingua, comunità, istituzioni e edifici successivi. La chiave è mantenere l’affermazione legata a una fonte.",
        "body_tr": "1836'da ilk Bulgar okulunun açıldığına dair kayıt, eğitimi şehrin hikayesinin merkezine yerleştiriyor. Bir olayın daha geniş bir değişimle nasıl ilişkilendirilebileceğini gösteriyor: dil, topluluklar, kurumlar ve daha sonra binalar. Önemli olan iddiayı bir kaynağa bağlı tutmaktır.",
        "body_es": "El registro de la primera escuela búlgara en 1836 sitúa la educación en el centro de la historia de la ciudad. Muestra cómo un evento puede vincularse a un cambio más amplio: idioma, comunidades, instituciones y edificios posteriores. La clave es mantener el reclamo vinculado a una fuente.",
        "body_el": "Το αρχείο για το πρώτο βουλγαρικό σχολείο το 1836 τοποθετεί την εκπαίδευση στο επίκεντρο της ιστορίας της πόλης. Δείχνει πώς ένα γεγονός μπορεί να συνδεθεί με ευρύτερες αλλαγές: γλώσσα, κοινότητες, ιδρύματα και μεταγενέστερα κτίρια. Το κλειδί είναι να διατηρείται ο ισχυρισμός συνδεδεμένος με μια πηγή.",
        "body_ja": "1836 年のブルガリア初の学校に関する記録では、教育がこの都市の歴史の中心に据えられています。それは、1 つの出来事が、言語、コミュニティ、制度、その後の建物など、より広範な変化にどのように結びつくかを示しています。重要なのは、主張を情報源と結び付けておくことです。"
      },
      {
        "heading_bg": "Сградата като исторически документ",
        "heading_en": "The Building as Historical Document",
        "body_bg": "Възрожденските къщи и училища не са само красиви фасади. Те дават материал за социални връзки, образователни практики и градско самочувствие. Затова записите за Стария град, училищните сгради и църквите пазят координати, медийни лицензи и източници, а не само описателен текст.",
        "body_en": "Revival houses and schools are not only attractive facades. They offer evidence for social ties, educational practices and civic confidence. That is why records for the Old Town, school buildings and churches preserve coordinates, media licenses and sources, not just descriptive text.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-old-town-plovdiv",
          "source-wikipedia-humanitarian-high-school-saints-cyril-and-methodius-plovdiv",
          "source-wikimedia-commons-renovated-house-in-plovdiv-old-town-jpg"
        ],
        "linked_event_ids": [],
        "linked_place_ids": [
          "place-old-town",
          "place-humanitarian-high-school-saints-cyril-and-methodius-plovdiv-q12290859"
        ],
        "heading_de": "Das Gebäude als historisches Dokument",
        "heading_fr": "Le bâtiment comme document historique",
        "heading_it": "L'edificio come documento storico",
        "heading_tr": "Tarihi Belge Olarak Bina",
        "heading_es": "El edificio como documento histórico",
        "heading_el": "Το κτήριο ως ιστορικό ντοκουμέντο",
        "heading_ja": "歴史的資料としての建物",
        "body_de": "Wiederbelebungshäuser und Schulen sind nicht nur attraktive Fassaden. Sie liefern Belege für soziale Bindungen, Bildungspraktiken und staatsbürgerliches Selbstvertrauen. Aus diesem Grund werden in den Aufzeichnungen für die Altstadt, Schulgebäude und Kirchen Koordinaten, Medienlizenzen und Quellen gespeichert, nicht nur beschreibende Texte.",
        "body_fr": "Les maisons et les écoles de style Renaissance ne sont pas seulement des façades attrayantes. Ils témoignent des liens sociaux, des pratiques éducatives et de la confiance civique. C'est pourquoi les archives de la vieille ville, des bâtiments scolaires et des églises conservent les coordonnées, les licences et les sources des médias, et pas seulement des textes descriptifs.",
        "body_it": "Le case e le scuole in stile revival non sono solo facciate attraenti. Offrono prove di legami sociali, pratiche educative e fiducia civica. Ecco perché i documenti del centro storico, degli edifici scolastici e delle chiese conservano coordinate, licenze mediatiche e fonti, non solo testi descrittivi.",
        "body_tr": "Yeniden canlanan evler ve okullar yalnızca çekici cepheler değildir. Sosyal bağlara, eğitim uygulamalarına ve yurttaş güvenine dair kanıtlar sunuyorlar. Bu nedenle Eski Kent, okul binaları ve kiliselere ilişkin kayıtlarda yalnızca açıklayıcı metinler değil, koordinatlar, medya lisansları ve kaynaklar da muhafaza ediliyor.",
        "body_es": "Las casas y escuelas renacentistas no son sólo fachadas atractivas. Ofrecen evidencia de vínculos sociales, prácticas educativas y confianza cívica. Es por eso que los registros del casco antiguo, los edificios escolares y las iglesias conservan coordenadas, licencias de medios y fuentes, no solo texto descriptivo.",
        "body_el": "Τα σπίτια και τα σχολεία της αναγέννησης δεν είναι μόνο ελκυστικές προσόψεις. Προσφέρουν στοιχεία για τους κοινωνικούς δεσμούς, τις εκπαιδευτικές πρακτικές και την εμπιστοσύνη των πολιτών. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο τα αρχεία για την Παλιά Πόλη, τα σχολικά κτίρια και τις εκκλησίες διατηρούν συντεταγμένες, άδειες μέσων και πηγές, όχι μόνο περιγραφικό κείμενο.",
        "body_ja": "リバイバルハウスや学校は、魅力的な外観だけではありません。これらは、社会的つながり、教育実践、市民の信頼の証拠を提供します。そのため、旧市街、学校の建物、教会の記録には、単なる説明文ではなく、座標、メディアのライセンス、情報源が保存されています。"
      },
      {
        "heading_bg": "Общностите зад фасадите",
        "heading_en": "The Communities Behind the Facades",
        "body_bg": "Храмове, училища и къщи оформят мрежа от общности. Света Богородица, Ламартиновата къща и училищните записи показват, че градската памет не се изчерпва с един стил. Тя е резултат от език, вяра, обучение, семейства и институции, които трябва да бъдат представени без да се губи произходът на данните.",
        "body_en": "Churches, schools and houses form a network of communities. Holy Mother of God, Lamartine House and school records show that urban memory is not exhausted by one style. It is the result of language, faith, education, families and institutions, all of which must be presented without losing data provenance.",
        "source_ids": [
          "source-wikidata-church-of-the-holy-mother-of-god-q966311",
          "source-wikidata-lamartine-house-q12284656",
          "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [],
        "linked_place_ids": [
          "place-holy-mother-of-god",
          "place-lamartine-house",
          "place-geo-milev-school"
        ],
        "heading_de": "Die Gemeinschaften hinter den Fassaden",
        "heading_fr": "Les communautés derrière les façades",
        "heading_it": "Le comunità dietro le facciate",
        "heading_tr": "Cephelerin Arkasındaki Topluluklar",
        "heading_es": "Las comunidades detrás de las fachadas",
        "heading_el": "Οι Κοινότητες Πίσω από τις Προσόψεις",
        "heading_ja": "ファサードの裏側にあるコミュニティ",
        "body_de": "Kirchen, Schulen und Häuser bilden ein Netzwerk von Gemeinschaften. Die Aufzeichnungen der Heiligen Mutter Gottes, des Lamartine Housees und der Schule zeigen, dass sich das städtische Gedächtnis nicht auf einen einzigen Stil beschränkt. Es ist das Ergebnis von Sprache, Glauben, Bildung, Familien und Institutionen, die alle präsentiert werden müssen, ohne dass die Datenherkunft verloren geht.",
        "body_fr": "Les églises, les écoles et les maisons forment un réseau de communautés. Sainte Mère de Dieu, la Maison Lamartine et les registres scolaires montrent que la mémoire urbaine ne s'épuise pas par un seul style. C’est le résultat de la langue, de la foi, de l’éducation, des familles et des institutions, qui doivent tous être présentés sans perdre la provenance des données.",
        "body_it": "Chiese, scuole e case formano una rete di comunità. Santa Madre di Dio, la Casa Lamartine e i registri scolastici dimostrano che la memoria urbana non si esaurisce in uno stile. È il risultato di lingua, fede, educazione, famiglie e istituzioni, che devono essere presentate senza perdere i dati di provenienza.",
        "body_tr": "Kiliseler, okullar ve evler bir topluluklar ağı oluşturur. Kutsal Meryem Ana, Lamartine Evi ve okul kayıtları kentsel hafızanın tek bir üslupla tükenmediğini gösteriyor. Dilin, inancın, eğitimin, ailelerin ve kurumların hepsinin veri kaynağını kaybetmeden sunulması gereken bir sonuçtur.",
        "body_es": "Iglesias, escuelas y casas forman una red de comunidades. Santa Madre de Dios, la Casa Lamartine y los registros escolares demuestran que la memoria urbana no se agota en un solo estilo. Es el resultado del idioma, la fe, la educación, las familias y las instituciones, todo lo cual debe presentarse sin perder la procedencia de los datos.",
        "body_el": "Εκκλησίες, σχολεία και σπίτια αποτελούν ένα δίκτυο κοινοτήτων. Η Παναγία, ο Οίκος Λαμαρτίνων και τα σχολικά αρχεία δείχνουν ότι η αστική μνήμη δεν εξαντλείται από ένα στυλ. Είναι το αποτέλεσμα της γλώσσας, της πίστης, της εκπαίδευσης, των οικογενειών και των θεσμών, τα οποία πρέπει να παρουσιάζονται χωρίς απώλεια της προέλευσης των δεδομένων.",
        "body_ja": "教会、学校、住宅はコミュニティのネットワークを形成します。聖母、ラマルティーヌ邸、学校の記録は、都市の記憶が 1 つのスタイルによって使い果たされるわけではないことを示しています。これは言語、信仰、教育、家族、制度の結果であり、これらすべてをデータの出所を失わずに提示する必要があります。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-first-school-1836"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-old-town",
      "place-humanitarian-high-school-saints-cyril-and-methodius-plovdiv-q12290859",
      "place-holy-mother-of-god",
      "place-lamartine-house",
      "place-geo-milev-school"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-postcard-greek-high-school",
      "archive-photo-lamartine-house-restoration-1972"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-greek-high-school",
      "then-now-lamartine-house-restoration-1972"
    ],
    "source_ids": [
      "source-wikipedia-plovdiv",
      "source-wikipedia-old-town-plovdiv",
      "source-wikipedia-humanitarian-high-school-saints-cyril-and-methodius-plovdiv",
      "source-wikidata-lamartine-house-q12284656",
      "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-wikipedia-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Възрожденският Пловдив: къщи, училища и градски общности\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Revival Plovdiv: case, scuole e comunità urbane\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Revival Plovdiv: Evler, Okullar ve Kentsel Topluluklar\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「Plovdivの復興：住宅、学校、都市コミュニティ」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikipedia-old-town-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Възрожденският Пловдив: къщи, училища и градски общности\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Town_(Plovdiv)",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Revival Plovdiv: case, scuole e comunità urbane\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Revival Plovdiv: Evler, Okullar ve Kentsel Topluluklar\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「Plovdivの復興：住宅、学校、都市コミュニティ」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikipedia-humanitarian-high-school-saints-cyril-and-methodius-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Възрожденският Пловдив: къщи, училища и градски общности\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Sts._Cyril_and_Methodius_High_School_of_Humanities,_Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Revival Plovdiv: case, scuole e comunità urbane\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Revival Plovdiv: Evler, Okullar ve Kentsel Topluluklar\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「Plovdivの復興：住宅、学校、都市コミュニティ」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikidata-lamartine-house-q12284656",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Възрожденският Пловдив: къщи, училища и градски общности\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q12284656",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Revival Plovdiv: case, scuole e comunità urbane\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Revival Plovdiv: Evler, Okullar ve Kentsel Topluluklar\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「Plovdivの復興：住宅、学校、都市コミュニティ」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Възрожденският Пловдив: къщи, училища и градски общности\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Historical_images_of_Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia lunga \"Revival Plovdiv: case, scuole e comunità urbane\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Revival Plovdiv: Evler, Okullar ve Kentsel Topluluklar\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Revival Plovdiv: Houses, Schools and Urban Communities\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「Plovdivの復興：住宅、学校、都市コミュニティ」の出典と編集上の主張。"
      }
    ],
    "title_de": "Revival Plovdiv: Häuser, Schulen und städtische Gemeinschaften",
    "title_fr": "Renaissance Plovdiv : maisons, écoles et communautés urbaines",
    "title_it": "Revival Plovdiv: case, scuole e comunità urbane",
    "title_tr": "Diriliş Plovdiv: Evler, Okullar ve Kent Toplulukları",
    "title_es": "Revival Plovdiv: casas, escuelas y comunidades urbanas",
    "title_el": "Revival Plovdiv: Σπίτια, σχολεία και αστικές κοινότητες",
    "title_ja": "Plovdivの復興: 住宅、学校、都市コミュニティ",
    "dek_de": "Die Altstadt, Schulgebäude und Kirchen zeigen, wie Renaissance-Architektur und Bildung das städtische Gedächtnis veränderten.",
    "dek_fr": "La vieille ville, les bâtiments scolaires et les églises montrent comment l’architecture et l’éducation du renouveau ont façonné la mémoire urbaine.",
    "dek_it": "Il centro storico, gli edifici scolastici e le chiese mostrano come l’architettura e l’istruzione del Revival abbiano rimodellato la memoria urbana.",
    "dek_tr": "Eski Kent, okul binaları ve kiliseler, Revival mimarisinin ve eğitiminin kentsel hafızayı nasıl yeniden şekillendirdiğini gösteriyor.",
    "dek_es": "El casco antiguo, los edificios escolares y las iglesias muestran cómo la arquitectura y la educación del Renacimiento remodelaron la memoria urbana.",
    "dek_el": "Η Παλιά Πόλη, τα σχολικά κτίρια και οι εκκλησίες δείχνουν πώς η αρχιτεκτονική και η εκπαίδευση της Αναγέννησης αναμόρφωσαν την αστική μνήμη.",
    "dek_ja": "旧市街、学校の建物、教会は、リバイバル建築と教育が都市の記憶をどのように再形成したかを示しています。"
  },
  {
    "id": "story-roman-philippopolis",
    "title_bg": "Римският Филипопол: град на сцени, игри и форуми",
    "title_en": "Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums",
    "dek_bg": "Античният театър, стадионът и форумът показват как Филипопол/Тримонциум функционира като римски град с публични пространства, зрелища и градска инфраструктура.",
    "dek_en": "The Ancient Theatre, Stadium and Forum show how Philippopolis/Trimontium worked as a Roman city of public spaces, spectacle and urban infrastructure.",
    "reading_minutes": 9,
    "era_tags": [
      "roman"
    ],
    "theme_tags": [
      "archaeology",
      "public_space",
      "urbanism"
    ],
    "hero": {
      "kind": "then_now_pair",
      "ref_id": "then-now-ancient-theatre-uncovered-1",
      "caption_bg": "Разкриването на Античния театър показва как римският град отново става видим в съвременния Пловдив.",
      "caption_en": "The uncovering of the Ancient Theatre shows how the Roman city becomes visible again in modern Plovdiv.",
      "caption_de": "Die Freilegung des antiken Theaters zeigt, wie die römische Stadt im modernen Plovdiv wieder sichtbar wird.",
      "caption_fr": "La découverte du théâtre antique montre comment la ville romaine redevient visible dans la Plovdiv moderne.",
      "caption_it": "La scoperta del Teatro Antico mostra come la città romana diventa nuovamente visibile nella moderna Plovdiv.",
      "caption_tr": "Antik Tiyatro'nun ortaya çıkarılması, Roma şehrinin modern Plovdiv'de nasıl yeniden görünür hale geldiğini gösteriyor.",
      "caption_es": "El descubrimiento del Teatro Antiguo muestra cómo la ciudad romana vuelve a ser visible en la moderna Plovdiv.",
      "caption_el": "Η αποκάλυψη του Αρχαίου Θεάτρου δείχνει πώς η ρωμαϊκή πόλη γίνεται ξανά ορατή στο σύγχρονο Plovdiv.",
      "caption_ja": "古代劇場の発掘は、ローマの都市が現代のPlovdivでどのように再び見えるようになるかを示しています。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "Тримонциум в имперския ред",
        "heading_en": "Trimontium in the Imperial Order",
        "body_bg": "Записът за включването на Тримонциум в Римската империя поставя Филипопол в по-широка политическа рамка. Разказът не се опира само на едно име: той свързва датировка, градско пространство и по-късните археологически следи, които днес правят античния град четим за посетители и ученици.",
        "body_en": "The record on Trimontium joining the Roman Empire places Philippopolis in a wider political frame. The story does not rest on a name alone: it connects dating, urban space and later archaeological traces that make the ancient city readable today for visitors and students.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-roman-trimontium"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-philippopolis-q27047924"
        ],
        "heading_de": "Trimontium im Kaiserlichen Orden",
        "heading_fr": "Trimontium dans l'Ordre Impérial",
        "heading_it": "Trimontium nell'Ordine Imperiale",
        "heading_tr": "İmparatorluk Düzeninde Trimontium",
        "heading_es": "Trimontium en la Orden Imperial",
        "heading_el": "Trimontium στο Αυτοκρατορικό Τάγμα",
        "heading_ja": "勅令のトリモンチウム",
        "body_de": "Die Aufzeichnungen über den Beitritt Trimontiums zum Römischen Reich stellen Philippopolis in einen größeren politischen Rahmen. Die Geschichte beruht nicht nur auf einem Namen: Sie verbindet Datierung, Stadtraum und spätere archäologische Spuren, die die antike Stadt heute für Besucher und Studenten lesbar machen.",
        "body_fr": "L'enregistrement de l'adhésion de Trimontium à l'Empire romain place Philippopolis dans un cadre politique plus large. L'histoire ne repose pas uniquement sur un nom : elle relie la datation, l'espace urbain et les traces archéologiques ultérieures qui rendent la ville antique lisible aujourd'hui pour les visiteurs et les étudiants.",
        "body_it": "La documentazione sull'adesione di Trimontium all'Impero Romano colloca Filippopoli in un quadro politico più ampio. La storia non poggia solo su un nome: collega datazioni, spazio urbano e successive tracce archeologiche che rendono oggi leggibile l'antica città a visitatori e studenti.",
        "body_tr": "Trimontium'un Roma İmparatorluğu'na katılmasıyla ilgili kayıt, Philippopolis'i daha geniş bir siyasi çerçeveye yerleştiriyor. Hikaye yalnızca bir isme dayanmıyor: antik kenti bugün ziyaretçiler ve öğrenciler için okunabilir kılan tarihlemeyi, kentsel alanı ve daha sonraki arkeolojik izleri birbirine bağlıyor.",
        "body_es": "El registro sobre la unión de Trimontium al Imperio Romano sitúa a Filipópolis en un marco político más amplio. La historia no se basa únicamente en un nombre: conecta la datación, el espacio urbano y los vestigios arqueológicos posteriores que hacen que la antigua ciudad sea legible hoy para visitantes y estudiantes.",
        "body_el": "Η καταγραφή για την ένταξη του Trimontium στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία τοποθετεί τη Φιλιππούπολη σε ένα ευρύτερο πολιτικό πλαίσιο. Η ιστορία δεν στηρίζεται σε ένα όνομα μόνο: συνδέει χρονολόγηση, αστικό χώρο και αργότερα αρχαιολογικά ίχνη που κάνουν την αρχαία πόλη αναγνώσιμη σήμερα για επισκέπτες και μαθητές.",
        "body_ja": "トリモンティウムがローマ帝国に加わったという記録は、フィリポポリスをより広い政治的枠組みの中に位置づけている。この物語は名前だけに基づいているわけではありません。それは、古代都市を今日の訪問者や学生が読めるようにする、年代測定、都市空間、そしてその後の考古学的痕跡を結び付けています。"
      },
      {
        "heading_bg": "Театърът като публична сцена",
        "heading_en": "The Theatre as Public Stage",
        "body_bg": "Античният театър е удобна входна точка към римския град, защото е едновременно място, архитектура и социална функция. В Open Plovdiv той е свързан с дата, координати, изображение и източници, така че разказът може да покаже как публичното представление е част от градската тъкан, а не отделна туристическа икона.",
        "body_en": "The Ancient Theatre is a useful entry point into the Roman city because it is place, architecture and social function at once. In Open Plovdiv it is linked to date, coordinates, image and sources, so the story can show public performance as part of the urban fabric, not a detached tourist icon.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv",
          "source-wikidata-ancient-theatre-coordinates",
          "source-wikimedia-commons-antique-theater-plovdiv-jpg"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-roman-theatre"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-ancient-theatre"
        ],
        "heading_de": "Das Theater als öffentliche Bühne",
        "heading_fr": "Le théâtre comme scène publique",
        "heading_it": "Il teatro come scena pubblica",
        "heading_tr": "Kamusal Sahne Olarak Tiyatro",
        "heading_es": "El teatro como escenario público",
        "heading_el": "Το Θέατρο ως Δημόσια Σκηνή",
        "heading_ja": "公共の舞台としての劇場",
        "body_de": "Das antike Theater ist ein nützlicher Einstiegspunkt in die römische Stadt, da es Ort, Architektur und soziale Funktion zugleich ist. In Open Plovdiv ist es mit Datum, Koordinaten, Bild und Quellen verknüpft, sodass die Geschichte die öffentliche Aufführung als Teil des städtischen Gefüges und nicht als isolierte Touristenikone zeigen kann.",
        "body_fr": "Le théâtre antique est un point d’entrée utile dans la ville romaine car il est à la fois lieu, architecture et fonction sociale. Dans Open Plovdiv, il est lié à la date, aux coordonnées, à l'image et aux sources, de sorte que l'histoire peut montrer une performance publique comme faisant partie du tissu urbain, et non comme une icône touristique détachée.",
        "body_it": "Il Teatro Antico è un utile punto di ingresso nella città romana perché è allo stesso tempo luogo, architettura e funzione sociale. In Open Plovdiv è collegato a data, coordinate, immagine e fonti, in modo che la storia possa mostrare la performance pubblica come parte del tessuto urbano, non come un'icona turistica distaccata.",
        "body_tr": "Antik Tiyatro hem yer, hem mimari hem de sosyal fonksiyon açısından Roma şehrine faydalı bir giriş noktasıdır. Açık Plovdiv'de tarih, koordinatlar, görüntü ve kaynaklarla bağlantılıdır, böylece hikaye, kamusal performansı müstakil bir turist simgesi olarak değil, kentsel dokunun bir parçası olarak gösterebilir.",
        "body_es": "El Teatro Antiguo es un útil punto de entrada a la ciudad romana porque es lugar, arquitectura y función social al mismo tiempo. En Open Plovdiv está vinculado a la fecha, las coordenadas, la imagen y las fuentes, por lo que la historia puede mostrar la actuación pública como parte del tejido urbano, no como un icono turístico independiente.",
        "body_el": "Το Αρχαίο Θέατρο είναι ένα χρήσιμο σημείο εισόδου στη ρωμαϊκή πόλη γιατί είναι τόπος, αρχιτεκτονική και κοινωνική λειτουργία ταυτόχρονα. Στο Open Plovdiv συνδέεται με την ημερομηνία, τις συντεταγμένες, την εικόνα και τις πηγές, έτσι η ιστορία μπορεί να δείχνει δημόσια απόδοση ως μέρος του αστικού ιστού και όχι ως απομονωμένο τουριστικό σύμβολο.",
        "body_ja": "古代劇場は、場所、建築、そして社会的機能を同時に備えているため、ローマ都市への便利な入り口です。 Open Plovdiv では、日付、座標、画像、ソースにリンクされているため、ストーリーは孤立した観光アイコンではなく、都市構造の一部としての公共のパフォーマンスを示すことができます。"
      },
      {
        "heading_bg": "Стадион, форум и градска система",
        "heading_en": "Stadium, Forum and Urban System",
        "body_bg": "Стадионът и форумът помагат да се види Филипопол като система от движения, събирания и власт. Тогава/сега изображенията са особено важни: те не доказват всичко сами, но показват как археологическите места променят съвременния център и как публичната памет се вгражда в градската среда.",
        "body_en": "The Stadium and Forum help reveal Philippopolis as a system of movement, assembly and authority. Then/now images are especially useful: they do not prove everything alone, but show how archaeological sites reshape the modern centre and how public memory is embedded in the urban environment.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv",
          "source-wikipedia-roman-forum-of-philippopolis",
          "source-wikidata-ancient-stadium-coordinates"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-roman-stadium"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-ancient-stadium",
          "place-forum-philippopolis"
        ],
        "heading_de": "Stadion, Forum und Stadtsystem",
        "heading_fr": "Stade, forum et système urbain",
        "heading_it": "Stadio, Foro e Sistema Urbano",
        "heading_tr": "Stadyum, Forum ve Kentsel Sistem",
        "heading_es": "Estadio, Foro y Sistema Urbano",
        "heading_el": "Στάδιο, Φόρουμ και Αστικό Σύστημα",
        "heading_ja": "スタジアム、フォーラム、都市システム",
        "body_de": "Das Stadion und das Forum tragen dazu bei, Philippopolis als ein System der Bewegung, Versammlung und Autorität zu offenbaren. Bilder von damals/heute sind besonders nützlich: Sie beweisen nicht alles allein, sondern zeigen, wie archäologische Stätten das moderne Zentrum neu gestalten und wie das öffentliche Gedächtnis in die städtische Umgebung eingebettet ist.",
        "body_fr": "Le stade et le forum contribuent à révéler Philippopolis comme un système de mouvement, de rassemblement et d'autorité. Les images d’hier et d’aujourd’hui sont particulièrement utiles : elles ne prouvent pas tout à elles seules, mais montrent comment les sites archéologiques remodèlent le centre moderne et comment la mémoire publique est ancrée dans l’environnement urbain.",
        "body_it": "Lo Stadio e il Foro aiutano a rivelare Filippopoli come un sistema di movimento, assemblea e autorità. Le immagini allora/oggi sono particolarmente utili: non dimostrano tutto da sole, ma mostrano come i siti archeologici rimodellano il centro moderno e come la memoria pubblica sia incorporata nell’ambiente urbano.",
        "body_tr": "Stadyum ve Forum, Philippopolis'in bir hareket, toplanma ve otorite sistemi olarak ortaya çıkmasına yardımcı oluyor. O zaman/şimdi görüntüleri özellikle faydalıdır: Her şeyi tek başına kanıtlamazlar, ancak arkeolojik alanların modern merkezi nasıl yeniden şekillendirdiğini ve kamusal hafızanın kentsel çevreye nasıl yerleştirildiğini gösterirler.",
        "body_es": "El Estadio y el Foro ayudan a revelar Filipópolis como un sistema de movimiento, asamblea y autoridad. Las imágenes de entonces y ahora son especialmente útiles: no prueban todo por sí solas, sino que muestran cómo los sitios arqueológicos remodelan el centro moderno y cómo la memoria pública está arraigada en el entorno urbano.",
        "body_el": "Το Στάδιο και το Φόρουμ βοηθούν στην αποκάλυψη της Φιλιππόπολης ως συστήματος κίνησης, συγκέντρωσης και εξουσίας. Οι εικόνες τότε/τώρα είναι ιδιαίτερα χρήσιμες: δεν αποδεικνύουν τα πάντα μόνες τους, αλλά δείχνουν πώς οι αρχαιολογικοί χώροι αναδιαμορφώνουν το σύγχρονο κέντρο και πώς η δημόσια μνήμη ενσωματώνεται στο αστικό περιβάλλον.",
        "body_ja": "スタジアムとフォーラムは、運動、集会、権威のシステムとしてのフィリポポリスを明らかにするのに役立ちます。今昔比較の画像は特に役立ちます。画像だけですべてを証明できるわけではありませんが、考古学的な遺跡が現代の中心部をどのように再形成し、公共の記憶がどのように都市環境に埋め込まれているかを示します。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-roman-trimontium",
      "event-roman-theatre",
      "event-roman-stadium"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-ancient-theatre",
      "place-ancient-stadium",
      "place-forum-philippopolis",
      "place-philippopolis-q27047924"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-photo-ancient-theatre-uncovered-1",
      "archive-photo-ancient-stadium-uncovered-1"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-ancient-theatre-uncovered-1",
      "then-now-ancient-stadium-uncovered-1"
    ],
    "source_ids": [
      "source-wikipedia-plovdiv",
      "source-wikipedia-roman-forum-of-philippopolis",
      "source-wikidata-ancient-theatre-coordinates",
      "source-wikidata-ancient-stadium-coordinates",
      "source-wikimedia-commons-antique-theater-plovdiv-jpg"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-wikipedia-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Римският Филипопол: град на сцени, игри и форуми\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'histoire longue « Philippopolis romaine : une ville d'étapes, de jeux et de forums ».",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Filippopoli romana: una città di palcoscenici, giochi e forum\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Roman Philippopolis: Sahneler, Oyunlar ve Forumlardan Oluşan Bir Şehir\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Filipópolis romana: una ciudad de escenarios, juegos y foros\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ρωμαϊκή Φιλιππούπολη: Μια πόλη των σκηνών, παιχνιδιών και φόρουμ\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「ローマのフィリポポリス: 舞台、ゲーム、フォーラムの都市」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikipedia-roman-forum-of-philippopolis",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Римският Филипопол: град на сцени, игри и форуми\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_forum_of_Philippopolis",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'histoire longue « Philippopolis romaine : une ville d'étapes, de jeux et de forums ».",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Filippopoli romana: una città di palcoscenici, giochi e forum\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Roman Philippopolis: Sahneler, Oyunlar ve Forumlardan Oluşan Bir Şehir\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Filipópolis romana: una ciudad de escenarios, juegos y foros\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ρωμαϊκή Φιλιππούπολη: Μια πόλη των σκηνών, παιχνιδιών και φόρουμ\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「ローマのフィリポポリス: 舞台、ゲーム、フォーラムの都市」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikidata-ancient-theatre-coordinates",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Римският Филипопол: град на сцени, игри и форуми\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums\".",
        "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q1363208",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'histoire longue « Philippopolis romaine : une ville d'étapes, de jeux et de forums ».",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Filippopoli romana: una città di palcoscenici, giochi e forum\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Roman Philippopolis: Sahneler, Oyunlar ve Forumlardan Oluşan Bir Şehir\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Filipópolis romana: una ciudad de escenarios, juegos y foros\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ρωμαϊκή Φιλιππούπολη: Μια πόλη των σκηνών, παιχνιδιών και φόρουμ\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「ローマのフィリポポリス: 舞台、ゲーム、フォーラムの都市」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikidata-ancient-stadium-coordinates",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Римският Филипопол: град на сцени, игри и форуми\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums\".",
        "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q7205170",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'histoire longue « Philippopolis romaine : une ville d'étapes, de jeux et de forums ».",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Filippopoli romana: una città di palcoscenici, giochi e forum\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Roman Philippopolis: Sahneler, Oyunlar ve Forumlardan Oluşan Bir Şehir\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Filipópolis romana: una ciudad de escenarios, juegos y foros\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ρωμαϊκή Φιλιππούπολη: Μια πόλη των σκηνών, παιχνιδιών και φόρουμ\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「ローマのフィリポポリス: 舞台、ゲーム、フォーラムの都市」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-antique-theater-plovdiv-jpg",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Римският Филипопол: град на сцени, игри и форуми\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Antique-theater-plovdiv.jpg",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'histoire longue « Philippopolis romaine : une ville d'étapes, de jeux et de forums ».",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per la storia si leggono \"Filippopoli romana: una città di palcoscenici, giochi e forum\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Roman Philippopolis: Sahneler, Oyunlar ve Forumlardan Oluşan Bir Şehir\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales de la historia larga \"Filipópolis romana: una ciudad de escenarios, juegos y foros\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"Ρωμαϊκή Φιλιππούπολη: Μια πόλη των σκηνών, παιχνιδιών και φόρουμ\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた物語「ローマのフィリポポリス: 舞台、ゲーム、フォーラムの都市」の出典と編集上の主張。"
      }
    ],
    "title_de": "Römisches Philippopolis: Eine Stadt der Bühnen, Spiele und Foren",
    "title_fr": "Philippopolis romaine : une ville de scènes, de jeux et de forums",
    "title_it": "Filippopoli romana: una città di palcoscenici, giochi e fori",
    "title_tr": "Roman Philippopolis: Sahnelerin, Oyunların ve Forumların Şehri",
    "title_es": "Filipópolis romana: una ciudad de escenarios, juegos y foros",
    "title_el": "Roman Philippopolis: A City of Stages, Games and Forums",
    "title_ja": "ローマのフィリポポリス: 舞台、ゲーム、フォーラムの街",
    "dek_de": "Das antike Theater, das Stadion und das Forum zeigen, wie Philippopolis/Trimontium als römische Stadt mit öffentlichen Räumen, Spektakel und städtischer Infrastruktur funktionierte.",
    "dek_fr": "Le théâtre antique, le stade et le forum montrent comment Philippopolis/Trimontium fonctionnait en tant que ville romaine d'espaces publics, de spectacles et d'infrastructures urbaines.",
    "dek_it": "Il teatro antico, lo stadio e il foro mostrano come Filippopoli/Trimontium funzionasse come una città romana di spazi pubblici, spettacoli e infrastrutture urbane.",
    "dek_tr": "Antik Tiyatro, Stadyum ve Forum, Philippopolis/Trimontium'un kamusal alanlar, gösteriler ve kentsel altyapıyla bir Roma şehri olarak nasıl çalıştığını gösteriyor.",
    "dek_es": "El Antiguo Teatro, Estadio y Foro muestran cómo Philippopolis/Trimontium funcionó como una ciudad romana de espacios públicos, espectáculo e infraestructura urbana.",
    "dek_el": "Το Αρχαίο Θέατρο, το Στάδιο και το Φόρουμ δείχνουν πώς η Philippopolis/Trimontium λειτούργησε ως ρωμαϊκή πόλη με δημόσιους χώρους, θέαμα και αστικές υποδομές.",
    "dek_ja": "古代劇場、スタジアム、フォーラムは、フィリポポリス/トリモンティウムが公共スペース、見世物、都市インフラのローマ都市としてどのように機能したかを示しています。"
  },
  {
    "id": "story-socialist-infrastructure",
    "title_bg": "Следвоенният град: инфраструктура, жилища и общински програми",
    "title_en": "The Postwar City: Infrastructure, Housing and Municipal Programmes",
    "dek_bg": "След 1944 г. Пловдив се описва през програми за благоустройство, висше образование, панаира и петгодишни градски планове, но старите левови стойности трябва да се четат внимателно.",
    "dek_en": "After 1944, Plovdiv is described through public works, higher education, the fair and five-year city plans, but older lev figures must be read carefully.",
    "reading_minutes": 8,
    "era_tags": [
      "modern"
    ],
    "theme_tags": [
      "infrastructure",
      "municipality",
      "postwar"
    ],
    "hero": {
      "kind": "then_now_pair",
      "ref_id": "then-now-trimontium-view-1958",
      "caption_bg": "Поглед от хотел Тримонциум през 1958 г. въвежда следвоенния град като видима промяна на средата.",
      "caption_en": "A 1958 view from Hotel Trimontium introduces the postwar city as visible environmental change.",
      "caption_de": "Ein Blick vom Hotel Trimontium aus dem Jahr 1958 stellt die Nachkriegsstadt als sichtbare Umweltveränderung vor.",
      "caption_fr": "Une vue de 1958 depuis l'hôtel Trimontium présente la ville d'après-guerre comme un changement environnemental visible.",
      "caption_it": "Una vista del 1958 dall'Hotel Trimontium presenta la città del dopoguerra come visibile cambiamento ambientale.",
      "caption_tr": "Hotel Trimontium'un 1958 tarihli bir görüntüsü, savaş sonrası şehri gözle görülür bir çevresel değişim olarak tanıtıyor.",
      "caption_es": "Una vista de 1958 desde el Hotel Trimontium presenta la ciudad de la posguerra como un cambio ambiental visible.",
      "caption_el": "Μια άποψη του 1958 από το Hotel Trimontium παρουσιάζει τη μεταπολεμική πόλη ως ορατή περιβαλλοντική αλλαγή.",
      "caption_ja": "ホテル トリモンティウムからの 1958 年の眺めは、戦後の都市を目に見える環境の変化として紹介しています。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "Смяна на власт и градска програма",
        "heading_en": "Power Transfer and Urban Programme",
        "body_bg": "Записът за 9 септември 1944 г. и последвалата следвоенна програма показват как политическата промяна влиза в градската администрация. Това не е само списък от дати; то е рамка за разбиране на публични работи, общинско планиране и нови институционални приоритети.",
        "body_en": "The record on 9 September 1944 and the following postwar public-works programme show political change entering municipal administration. This is not only a list of dates; it frames public works, municipal planning and new institutional priorities.",
        "source_ids": [
          "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-governance-1944-front-transition",
          "event-programme-1945-postwar-public-works"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "Energieübertragungs- und Stadtprogramm",
        "heading_fr": "Transfert d’électricité et programme urbain",
        "heading_it": "Trasferimento di potere e programma urbano",
        "heading_tr": "Güç Transferi ve Kentsel Program",
        "heading_es": "Transferencia de Energía y Programa Urbano",
        "heading_el": "Πρόγραμμα μεταφοράς ρεύματος και πολεοδομίας",
        "heading_ja": "電力移転と都市計画",
        "body_de": "Die Aufzeichnungen vom 9. September 1944 und das darauffolgende öffentliche Bauprogramm der Nachkriegszeit zeigen, dass politische Veränderungen in der Stadtverwaltung Einzug hielten. Dies ist nicht nur eine Liste mit Daten; Es umrahmt öffentliche Arbeiten, kommunale Planung und neue institutionelle Prioritäten.",
        "body_fr": "Le rapport du 9 septembre 1944 et le programme de travaux publics d'après-guerre suivant montrent un changement politique dans l'administration municipale. Il ne s’agit pas seulement d’une liste de dates ; il encadre les travaux publics, la planification municipale et les nouvelles priorités institutionnelles.",
        "body_it": "Il verbale del 9 settembre 1944 e il successivo programma di lavori pubblici del dopoguerra mostrano un cambiamento politico nell'amministrazione comunale. Questo non è solo un elenco di date; inquadra opere pubbliche, pianificazione comunale e nuove priorità istituzionali.",
        "body_tr": "9 Eylül 1944 tarihli kayıt ve bunu takip eden savaş sonrası bayındırlık işleri programı, belediye yönetimine giren siyasi değişimi gösteriyor. Bu yalnızca bir tarih listesi değildir; bayındırlık işlerini, belediye planlamasını ve yeni kurumsal öncelikleri çerçeveliyor.",
        "body_es": "El registro del 9 de septiembre de 1944 y el siguiente programa de obras públicas de posguerra muestran un cambio político en la administración municipal. Ésta no es sólo una lista de fechas; enmarca las obras públicas, la planificación municipal y las nuevas prioridades institucionales.",
        "body_el": "Το αρχείο της 9ης Σεπτεμβρίου 1944 και το επόμενο μεταπολεμικό πρόγραμμα δημοσίων έργων δείχνουν ότι η πολιτική αλλαγή εισέρχεται στη δημοτική διοίκηση. Αυτή δεν είναι μόνο μια λίστα ημερομηνιών. πλαισιώνει δημόσια έργα, δημοτικό σχεδιασμό και νέες θεσμικές προτεραιότητες.",
        "body_ja": "1944 年 9 月 9 日の記録とその後の戦後の公共事業計画は、市政に政治的変化が入り込んだことを示しています。これは単なる日付のリストではありません。それは公共事業、都市計画、そして新たな制度上の優先事項を枠組み化します。"
      },
      {
        "heading_bg": "Образование, панаир, инфраструктура",
        "heading_en": "Education, Fair, Infrastructure",
        "body_bg": "Общинското финансиране за висше училище и възстановяването на панаира показват, че следвоенният град мисли едновременно за образование, икономика и градска видимост. Източникът дава исторически контекст, но стойностите са номинални и не трябва да се сравняват директно със съвременни бюджети.",
        "body_en": "Municipal funding for higher education and the fair's revival show the postwar city thinking about education, economy and urban visibility at once. The source gives historical context, but figures are nominal and should not be directly compared with modern budgets.",
        "source_ids": [
          "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-finance-1945-university-establishment",
          "event-programme-1947-fair-revival"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city",
          "place-international-fair-plovdiv-q1667383"
        ],
        "heading_de": "Bildung, Messe, Infrastruktur",
        "heading_fr": "Éducation, foire, infrastructure",
        "heading_it": "Istruzione, Fiera, Infrastrutture",
        "heading_tr": "Eğitim, Fuar, Altyapı",
        "heading_es": "Educación, Feria, Infraestructura",
        "heading_el": "Εκπαίδευση, Δίκαιο, Υποδομές",
        "heading_ja": "教育、公正、インフラ",
        "body_de": "Die kommunale Finanzierung der Hochschulbildung und die Wiederbelebung der Messe zeigen, dass die Nachkriegsstadt gleichzeitig über Bildung, Wirtschaft und städtische Sichtbarkeit nachdenkt. Die Quelle gibt einen historischen Kontext an, die Zahlen sind jedoch nominell und sollten nicht direkt mit modernen Budgets verglichen werden.",
        "body_fr": "Le financement municipal de l'enseignement supérieur et la renaissance de la foire montrent que la ville d'après-guerre pense à la fois à l'éducation, à l'économie et à la visibilité urbaine. La source donne un contexte historique, mais les chiffres sont nominaux et ne doivent pas être directement comparés aux budgets modernes.",
        "body_it": "I finanziamenti comunali per l'istruzione superiore e il rilancio della fiera mostrano che la città del dopoguerra pensava allo stesso tempo all'istruzione, all'economia e alla visibilità urbana. La fonte fornisce il contesto storico, ma le cifre sono nominali e non dovrebbero essere confrontate direttamente con i budget moderni.",
        "body_tr": "Yüksek öğrenim için belediye finansmanı ve fuarın yeniden canlandırılması, savaş sonrası şehrin eğitim, ekonomi ve kentsel görünürlük hakkında aynı anda düşündüğünü gösteriyor. Kaynak tarihsel bağlamı veriyor ancak rakamlar nominaldir ve modern bütçelerle doğrudan karşılaştırılmamalıdır.",
        "body_es": "La financiación municipal para la educación superior y la reactivación de la feria muestran la ciudad de posguerra pensando en educación, economía y visibilidad urbana al mismo tiempo. La fuente proporciona un contexto histórico, pero las cifras son nominales y no deben compararse directamente con los presupuestos modernos.",
        "body_el": "Η δημοτική χρηματοδότηση για την τριτοβάθμια εκπαίδευση και η αναβίωση της έκθεσης δείχνουν τη μεταπολεμική πόλη να σκέφτεται ταυτόχρονα την εκπαίδευση, την οικονομία και την αστική προβολή. Η πηγή δίνει ιστορικό πλαίσιο, αλλά τα στοιχεία είναι ονομαστικά και δεν πρέπει να συγκρίνονται άμεσα με τους σύγχρονους προϋπολογισμούς.",
        "body_ja": "高等教育に対する自治体の資金提供とフェアの復活は、戦後の都市が教育、経済、都市の知名度を同時に考えていることを示しています。情報源には歴史的背景が記載されていますが、数字は名目であり、現代の予算と直接比較すべきではありません。"
      },
      {
        "heading_bg": "Петгодишен план и видимият град",
        "heading_en": "Five-Year Plan and the Visible City",
        "body_bg": "Петгодишната градска програма за жилища и инфраструктура е запис, който показва общинското планиране като продължителен процес. Архивният поглед от Тримонциум не доказва програмата сам по себе си, но помага да се мисли как планирането променя хоризонта, улиците и градската панорама.",
        "body_en": "The five-year city programme for housing and infrastructure shows municipal planning as a long process. The archive view from Trimontium does not prove the programme by itself, but helps us think about how planning changes skyline, streets and panorama.",
        "source_ids": [
          "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990",
          "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-programme-1970-five-year-city-plan"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city",
          "place-trimontsium-hotel-in-plovdiv-q60318638"
        ],
        "heading_de": "Fünfjahresplan und die sichtbare Stadt",
        "heading_fr": "Plan quinquennal et ville visible",
        "heading_it": "Piano Quinquennale e Città Visibile",
        "heading_tr": "Beş Yıllık Plan ve Görünen Şehir",
        "heading_es": "Plan Quinquenal y la Ciudad Visible",
        "heading_el": "Πενταετές σχέδιο και η ορατή πόλη",
        "heading_ja": "５ヵ年計画と見える都市",
        "body_de": "Das fünfjährige Stadtprogramm für Wohnen und Infrastruktur zeigt, dass kommunale Planung ein langer Prozess ist. Die Archivansicht von Trimontium beweist nicht das Programm allein, sondern hilft uns darüber nachzudenken, wie Planung Skyline, Straßen und Panorama verändert.",
        "body_fr": "Le programme municipal quinquennal pour le logement et les infrastructures présente la planification municipale comme un long processus. La vue d'archive de Trimontium ne prouve pas le programme en soi, mais nous aide à réfléchir à la manière dont la planification modifie l'horizon, les rues et le panorama.",
        "body_it": "Il programma quinquennale della città per l’edilizia abitativa e le infrastrutture mostra che la pianificazione comunale è un processo lungo. La visione dell’archivio di Trimontium non dimostra di per sé il programma, ma ci aiuta a pensare a come la pianificazione cambia skyline, strade e panorama.",
        "body_tr": "Konut ve altyapıya yönelik beş yıllık şehir programı, belediye planlamasının uzun bir süreç olduğunu gösteriyor. Trimontium'un arşiv görünümü tek başına programı kanıtlamaz ancak planlamanın ufuk çizgisini, sokakları ve panoramayı nasıl değiştirdiği hakkında düşünmemize yardımcı olur.",
        "body_es": "El programa quinquenal de la ciudad para vivienda e infraestructura muestra la planificación municipal como un proceso largo. La vista de archivo de Trimontium no prueba el programa por sí sola, pero nos ayuda a pensar en cómo la planificación cambia el horizonte, las calles y el panorama.",
        "body_el": "Το πενταετές πρόγραμμα της πόλης για στέγαση και υποδομές δείχνει τον δημοτικό σχεδιασμό ως μια μακρά διαδικασία. Η προβολή αρχείου από το Trimontium δεν αποδεικνύει το πρόγραμμα από μόνη της, αλλά μας βοηθά να σκεφτούμε πώς ο σχεδιασμός αλλάζει τον ορίζοντα, τους δρόμους και το πανόραμα.",
        "body_ja": "住宅とインフラに関する 5 年間の都市計画は、都市計画が長いプロセスであることを示しています。トリモンティウムからのアーカイブビューは、それ自体でプログラムを証明するものではありませんが、計画がスカイライン、街路、パノラマをどのように変えるかを考えるのに役立ちます。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-governance-1944-front-transition",
      "event-programme-1945-postwar-public-works",
      "event-finance-1945-university-establishment",
      "event-programme-1947-fair-revival",
      "event-programme-1970-five-year-city-plan"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-plovdiv-city",
      "place-international-fair-plovdiv-q1667383",
      "place-trimontsium-hotel-in-plovdiv-q60318638"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-photo-trimontium-view-1958",
      "archive-photo-opening-1939-plovdiv-fair"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-trimontium-view-1958",
      "then-now-opening-1939-plovdiv-fair"
    ],
    "source_ids": [
      "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990",
      "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-rim-plovdiv-infrastructure-1944-1990",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Следвоенният град: инфраструктура, жилища и общински програми\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The Postwar City: Infrastructure, Housing and Municipal Programmes\".",
        "url": "https://rimplovdiv.com/wp-content/uploads/2025/12/infrastruktura.pdf",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Ansprüche für die lange Geschichte „The Postwar City: Infrastructure, Housing and Municipal Programmes“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La ville d'après-guerre : infrastructures, logements et programmes municipaux\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per una storia di lunga durata leggono \"La città del dopoguerra: infrastrutture, alloggi e programmi municipali\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Savaş Sonrası Şehir: Altyapı, Konut ve Belediye Programları\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad de la posguerra: infraestructura, vivienda y programas municipales\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The Postwar City: Infrastructure, Housing and Municipal Programmes\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた記事「戦後都市: インフラ、住宅、自治体プログラム」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-historical-images-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Следвоенният град: инфраструктура, жилища и общински програми\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The Postwar City: Infrastructure, Housing and Municipal Programmes\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Historical_images_of_Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Ansprüche für die lange Geschichte „The Postwar City: Infrastructure, Housing and Municipal Programmes“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La ville d'après-guerre : infrastructures, logements et programmes municipaux\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali per una storia di lunga durata leggono \"La città del dopoguerra: infrastrutture, alloggi e programmi municipali\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Savaş Sonrası Şehir: Altyapı, Konut ve Belediye Programları\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad de la posguerra: infraestructura, vivienda y programas municipales\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The Postwar City: Infrastructure, Housing and Municipal Programmes\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきた記事「戦後都市: インフラ、住宅、自治体プログラム」の出典と編集上の主張。"
      }
    ],
    "title_de": "Die Nachkriegsstadt: Infrastruktur, Wohnen und kommunale Programme",
    "title_fr": "La ville d’après-guerre : infrastructures, logements et programmes municipaux",
    "title_it": "La città del dopoguerra: infrastrutture, alloggi e programmi municipali",
    "title_tr": "Savaş Sonrası Şehir: Altyapı, Konut ve Belediye Programları",
    "title_es": "La ciudad de posguerra: infraestructura, vivienda y programas municipales",
    "title_el": "Η Μεταπολεμική Πόλη: Υποδομές, Στέγαση και Δημοτικά Προγράμματα",
    "title_ja": "戦後の都市: インフラ、住宅、自治体プログラム",
    "dek_de": "Nach 1944 wird Plovdiv durch öffentliche Arbeiten, höhere Bildung, die Messe und Fünfjahrespläne der Stadt beschrieben, ältere Lew-Zahlen müssen jedoch sorgfältig gelesen werden.",
    "dek_fr": "Après 1944, Plovdiv est décrite à travers les travaux publics, l'enseignement supérieur, la foire et les plans quinquennaux de la ville, mais les chiffres en lev plus anciens doivent être lus attentivement.",
    "dek_it": "Dopo il 1944, Plovdiv viene descritta attraverso i lavori pubblici, l'istruzione superiore, la fiera e i piani urbanistici quinquennali, ma i dati sui lev più vecchi devono essere letti con attenzione.",
    "dek_tr": "1944'ten sonra Plovdiv bayındırlık işleri, yüksek öğrenim, fuar ve beş yıllık şehir planları üzerinden anlatılıyor ancak daha eski lev rakamlarını dikkatle okumak gerekiyor.",
    "dek_es": "Después de 1944, Plovdiv se describe a través de las obras públicas, la educación superior, la feria y los planes quinquenales de la ciudad, pero las cifras del lev más antiguas deben leerse con atención.",
    "dek_el": "Μετά το 1944, η Plovdiv περιγράφεται μέσω των δημοσίων έργων, της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της έκθεσης και των πενταετών σχεδίων πόλης, αλλά τα παλαιότερα νούμερα πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά.",
    "dek_ja": "1944 年以降、Plovdivは公共事業、高等教育、公平な 5 か年都市計画を通じて説明されていますが、古いレフの数値は注意深く読む必要があります。"
  },
  {
    "id": "story-unification-civic-memory",
    "title_bg": "Градът на Съединението: събитие, институция, площад",
    "title_en": "The City of the Unification: Event, Institution, Square",
    "dek_bg": "Съединението от 1885 г., ранните кметски мандати и площад Съединение показват как едно политическо събитие става част от градската идентичност.",
    "dek_en": "The 1885 Unification, early mayoral terms and Unification Square show how a political event becomes part of civic identity.",
    "reading_minutes": 8,
    "era_tags": [
      "liberation",
      "modern"
    ],
    "theme_tags": [
      "unification",
      "civic_memory",
      "governance"
    ],
    "hero": {
      "kind": "place_media",
      "ref_id": "place-unification-square-plovdiv-q58885892",
      "caption_bg": "Площад Съединение превежда историческото събитие в градско пространство и публична памет.",
      "caption_en": "Unification Square translates the historical event into urban space and public memory.",
      "caption_de": "Der Vereinigungsplatz übersetzt das historische Ereignis in den städtischen Raum und in die öffentliche Erinnerung.",
      "caption_fr": "La Place de l’Unification traduit l’événement historique dans l’espace urbain et la mémoire publique.",
      "caption_it": "Piazza dell'Unificazione traduce l'evento storico in spazio urbano e memoria pubblica.",
      "caption_tr": "Birleşme Meydanı, tarihi olayı kentsel mekana ve kamusal hafızaya dönüştürüyor.",
      "caption_es": "La Plaza de la Unificación traduce el acontecimiento histórico en espacio urbano y memoria pública.",
      "caption_el": "Η Πλατεία Ενοποίησης μεταφράζει το ιστορικό γεγονός σε αστικό χώρο και δημόσια μνήμη.",
      "caption_ja": "統一広場は歴史的出来事を都市空間と公共の記憶に変換します。"
    },
    "sections": [
      {
        "heading_bg": "1885 г. като градска опора",
        "heading_en": "1885 as Civic Anchor",
        "body_bg": "Съединението е национално събитие, но за Пловдив то е и градска памет. Записът в хронологията свързва датата с града, а публичните места поддържат тази връзка видима. Така историята може да се чете едновременно като политически акт и като пространствена памет.",
        "body_en": "The Unification is a national event, but for Plovdiv it is also civic memory. The timeline record links the date with the city, while public places keep that connection visible. History can therefore be read both as political act and spatial memory.",
        "source_ids": [
          "source-wikipedia-plovdiv"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-unification-1885"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city",
          "place-unification-square-plovdiv-q58885892"
        ],
        "heading_de": "1885 als Bürgeranker",
        "heading_fr": "1885 comme ancre civique",
        "heading_it": "1885 come ancoraggio civico",
        "heading_tr": "1885 Sivil Çapa olarak",
        "heading_es": "1885 como ancla cívica",
        "heading_el": "1885 ως Civic Anchor",
        "heading_ja": "1885年 市民アンカーとして",
        "body_de": "Die Vereinigung ist ein nationales Ereignis, aber für Plovdiv ist sie auch eine bürgerliche Erinnerung. Die Zeitleistenaufzeichnung verknüpft das Datum mit der Stadt, während öffentliche Orte diese Verbindung sichtbar halten. Geschichte kann daher sowohl als politischer Akt als auch als räumliches Gedächtnis gelesen werden.",
        "body_fr": "L'Unification est un événement national, mais pour Plovdiv c'est aussi une mémoire civique. L'enregistrement chronologique relie la date à la ville, tandis que les lieux publics maintiennent cette connexion visible. L’histoire peut donc être lue à la fois comme acte politique et comme mémoire spatiale.",
        "body_it": "L'Unità è un evento nazionale, ma per Plovdiv è anche memoria civica. La registrazione della sequenza temporale collega la data alla città, mentre i luoghi pubblici mantengono visibile tale connessione. La storia può quindi essere letta sia come atto politico che come memoria spaziale.",
        "body_tr": "Birleşme ulusal bir olaydır ancak Plovdiv için aynı zamanda toplumsal hafızadır. Zaman çizelgesi kaydı, tarihi şehirle ilişkilendirirken halka açık alanlar bu bağlantıyı görünür tutar. Bu nedenle tarih hem politik eylem hem de mekansal hafıza olarak okunabilir.",
        "body_es": "La Unificación es un acontecimiento nacional, pero para Plovdiv también es una memoria cívica. El registro de la línea de tiempo vincula la fecha con la ciudad, mientras que los lugares públicos mantienen esa conexión visible. Por tanto, la historia puede leerse como acto político y como memoria espacial.",
        "body_el": "Η Ενοποίηση είναι ένα εθνικό γεγονός, αλλά για τη Plovdiv είναι και μνήμη πολιτών. Η εγγραφή της γραμμής χρόνου συνδέει την ημερομηνία με την πόλη, ενώ οι δημόσιοι χώροι διατηρούν αυτή τη σύνδεση ορατή. Επομένως, η ιστορία μπορεί να διαβαστεί τόσο ως πολιτική πράξη όσο και ως χωρική μνήμη.",
        "body_ja": "統一は国家的な行事ですが、Plovdivにとっては市民の記憶でもあります。タイムラインの記録は日付と都市を結びつけますが、公共の場所ではそのつながりを目に見える形で残します。したがって、歴史は政治的行為と空間記憶の両方として読み取ることができます。"
      },
      {
        "heading_bg": "Институциите след освобождението",
        "heading_en": "Institutions After Liberation",
        "body_bg": "Ранните кметски мандати показват как градът се управлява в първите години след Освобождението. Официалният списък на кметовете е силен източник за имена и ред на мандати, но не е пълна биография. Именно тази граница прави проследимостта важна: да знаем какво доказва източникът и какво не доказва.",
        "body_en": "Early mayoral terms show how the city was governed in the first years after Liberation. The official mayor list is strong evidence for names and order of terms, but it is not a full biography. That boundary makes traceability important: we need to know what the source proves and what it does not.",
        "source_ids": [
          "source-plovdiv-mayor-archive"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-mayor-01-atanas-samokovliev",
          "event-mayor-02-kostaki-peev"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-plovdiv-city"
        ],
        "heading_de": "Institutionen nach der Befreiung",
        "heading_fr": "Les institutions après la libération",
        "heading_it": "Le istituzioni dopo la Liberazione",
        "heading_tr": "Kurtuluş Sonrası Kurumlar",
        "heading_es": "Instituciones después de la liberación",
        "heading_el": "Οι θεσμοί μετά την απελευθέρωση",
        "heading_ja": "解放後の制度",
        "body_de": "Frühe Amtszeiten als Bürgermeister zeigen, wie die Stadt in den ersten Jahren nach der Befreiung regiert wurde. Die offizielle Bürgermeisterliste ist ein starker Beweis für die Namen und die Reihenfolge der Begriffe, sie ist jedoch keine vollständige Biographie. Diese Grenze macht die Rückverfolgbarkeit wichtig: Wir müssen wissen, was die Quelle beweist und was nicht.",
        "body_fr": "Les premiers mandats de maire montrent comment la ville était gouvernée dans les premières années après la Libération. La liste officielle des maires constitue une preuve solide des noms et de l'ordre des mandats, mais il ne s'agit pas d'une biographie complète. Cette frontière rend la traçabilité importante : nous devons savoir ce que la source prouve et ce qu’elle ne prouve pas.",
        "body_it": "I primi mandati podestà mostrano come fu governata la città nei primi anni dopo la Liberazione. L'elenco ufficiale dei sindaci è una prova evidente dei nomi e dell'ordine dei termini, ma non è una biografia completa. Questo confine rende importante la tracciabilità: dobbiamo sapere cosa dimostra la fonte e cosa no.",
        "body_tr": "İlk belediye başkanlığı dönemleri, şehrin Kurtuluş'tan sonraki ilk yıllarda nasıl yönetildiğini gösteriyor. Resmi belediye başkanı listesi isimler ve terimlerin sırası konusunda güçlü bir kanıttır ancak tam bir biyografi değildir. Bu sınır izlenebilirliği önemli kılmaktadır: Kaynağın neyi kanıtladığını ve neyi kanıtlamadığını bilmemiz gerekir.",
        "body_es": "Los primeros mandatos de alcalde muestran cómo se gobernó la ciudad en los primeros años después de la Liberación. La lista oficial de alcaldes es una prueba contundente de los nombres y el orden de los mandatos, pero no es una biografía completa. Ese límite hace que la trazabilidad sea importante: necesitamos saber qué prueba la fuente y qué no.",
        "body_el": "Οι πρώτες δημαρχιακές θητείες δείχνουν πώς κυβερνήθηκε η πόλη τα πρώτα χρόνια μετά την Απελευθέρωση. Η επίσημη λίστα δημάρχων είναι ισχυρή απόδειξη για ονόματα και σειρά όρων, αλλά δεν είναι πλήρης βιογραφία. Αυτό το όριο κάνει την ιχνηλασιμότητα σημαντική: πρέπει να γνωρίζουμε τι αποδεικνύει η πηγή και τι όχι.",
        "body_ja": "初期の市長任期は、解放後の最初の数年間に市がどのように統治されたかを示しています。公式の市長リストは名前と任期の順序についての強力な証拠ですが、完全な伝記ではありません。この境界によりトレーサビリティが重要になります。情報源が何を証明し、何を証明しないのかを知る必要があります。"
      },
      {
        "heading_bg": "Площадът като памет",
        "heading_en": "The Square as Memory",
        "body_bg": "Площад Съединение и паметникът не заменят архивите, но показват как градът избира да помни. В една отворена историческа платформа площадът е свързан с данни, образи и източници, за да не се превърне паметта в лозунг без проверима основа.",
        "body_en": "Unification Square and its monument do not replace archives, but they show how the city chooses to remember. In an open history platform the square is linked to data, images and sources so memory does not become a slogan without verifiable ground.",
        "source_ids": [
          "source-wikidata-unification-square-plovdiv",
          "source-wikimedia-commons-monument-of-the-unification-jpg"
        ],
        "linked_event_ids": [
          "event-unification-1885"
        ],
        "linked_place_ids": [
          "place-unification-square-plovdiv-q58885892"
        ],
        "heading_de": "Das Quadrat als Erinnerung",
        "heading_fr": "La place comme mémoire",
        "heading_it": "La piazza come memoria",
        "heading_tr": "Hafıza Olarak Meydan",
        "heading_es": "La plaza como memoria",
        "heading_el": "Το τετράγωνο ως μνήμη",
        "heading_ja": "記憶としての広場",
        "body_de": "Der Platz der Vereinigung und sein Denkmal ersetzen nicht die Archive, aber sie zeigen, wie die Stadt sich erinnert. In einer offenen Geschichtsplattform wird der Platz mit Daten, Bildern und Quellen verknüpft, sodass Erinnerung nicht zu einem Slogan ohne nachweisbare Grundlage wird.",
        "body_fr": "La place de l'Unification et son monument ne remplacent pas les archives, mais ils montrent comment la ville choisit de se souvenir. Dans une plateforme historique ouverte, le carré est lié à des données, des images et des sources afin que la mémoire ne devienne pas un slogan sans fondement vérifiable.",
        "body_it": "Piazza dell'Unificazione e il suo monumento non sostituiscono gli archivi, ma mostrano come la città sceglie di ricordare. In una piattaforma di storia aperta la piazza è collegata a dati, immagini e fonti affinché la memoria non diventi uno slogan senza fondamento verificabile.",
        "body_tr": "Birleşme Meydanı ve anıtı arşivlerin yerini almıyor ancak şehrin nasıl hatırlamayı seçtiğini gösteriyor. Açık bir tarih platformunda meydan verilerle, görüntülerle ve kaynaklarla bağlantılıdır, böylece bellek, doğrulanabilir bir temeli olmayan bir slogan haline gelmez.",
        "body_es": "La Plaza de la Unificación y su monumento no reemplazan los archivos, pero muestran cómo la ciudad elige recordar. En una plataforma de historia abierta, la plaza está vinculada a datos, imágenes y fuentes para que la memoria no se convierta en un eslogan sin fundamento verificable.",
        "body_el": "Η Πλατεία Ενοποίησης και το μνημείο της δεν αντικαθιστούν τα αρχεία, αλλά δείχνουν πώς η πόλη επιλέγει να θυμάται. Σε μια ανοιχτή πλατφόρμα ιστορίας, το τετράγωνο συνδέεται με δεδομένα, εικόνες και πηγές, ώστε η μνήμη να μην γίνεται σύνθημα χωρίς επαληθεύσιμο έδαφος.",
        "body_ja": "統一広場とその記念碑はアーカイブに代わるものではありませんが、都市がどのように記憶することを選択したかを示しています。オープンな歴史プラットフォームでは、広場はデータ、画像、情報源にリンクされているため、検証可能な根拠なしに記憶がスローガンになることはありません。"
      }
    ],
    "linked_event_ids": [
      "event-unification-1885",
      "event-mayor-01-atanas-samokovliev",
      "event-mayor-02-kostaki-peev"
    ],
    "linked_place_ids": [
      "place-unification-square-plovdiv-q58885892",
      "place-plovdiv-city",
      "place-old-town"
    ],
    "linked_archive_item_ids": [
      "archive-photo-philippopolis-street-1878"
    ],
    "linked_then_now_pair_ids": [
      "then-now-philippopolis-street-1878"
    ],
    "source_ids": [
      "source-wikipedia-plovdiv",
      "source-plovdiv-mayor-archive",
      "source-wikidata-unification-square-plovdiv",
      "source-wikimedia-commons-monument-of-the-unification-jpg"
    ],
    "data_quality": "public_source",
    "editorial": {
      "status": "needs_editorial_signoff",
      "reviewed_by": null,
      "reviewed_at": null,
      "notes_bg": "Дългият разказ е структуриран от съществуващи източникови записи и изисква независим редакторски преглед.",
      "notes_en": "The longread is structured from existing source-backed records and requires independent editorial review.",
      "notes_de": "Der Longread basiert auf vorhandenen, quellengestützten Datensätzen und bedarf einer unabhängigen redaktionellen Überprüfung.",
      "notes_fr": "Le longread est structuré à partir de documents existants soutenus par des sources et nécessite une révision éditoriale indépendante.",
      "notes_it": "La lettura lunga è strutturata a partire da documenti esistenti supportati da fonti e richiede una revisione editoriale indipendente.",
      "notes_tr": "Uzun okuma, mevcut kaynak destekli kayıtlardan yapılandırılmıştır ve bağımsız editoryal inceleme gerektirir.",
      "notes_es": "La lectura larga está estructurada a partir de registros respaldados por fuentes existentes y requiere una revisión editorial independiente.",
      "notes_el": "Το longread είναι δομημένο από υπάρχουσες εγγραφές που υποστηρίζονται από πηγές και απαιτεί ανεξάρτητη εκδοτική αναθεώρηση.",
      "notes_ja": "ロングリードは、ソースに裏付けされた既存の記録から構成されており、独立した編集レビューが必要です。"
    },
    "provenance": [
      {
        "source_id": "source-wikipedia-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Градът на Съединението: събитие, институция, площад\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The City of the Unification: Event, Institution, Square\".",
        "url": "https://en.wikipedia.org/wiki/Plovdiv",
        "accessed_at": "2026-06-18",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Die Stadt der Vereinigung: Ereignis, Institution, Platz“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La Ville de l'Unification : Événement, Institution, Place\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali del racconto recitano \"La città dell'Unità: evento, istituzione, piazza\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Birleşme Şehri: Etkinlik, Kurum, Meydan\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad de la unificación: evento, institución, plaza\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The City of the Unification: Event, Institution, Square\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきたストーリー「統一都市: イベント、制度、広場」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-plovdiv-mayor-archive",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Градът на Съединението: събитие, институция, площад\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The City of the Unification: Event, Institution, Square\".",
        "url": "https://www.plovdiv.bg/administration/mayor/mayors-of-plovdiv/",
        "accessed_at": "2026-06-17",
        "license_status": "public_reference_terms_unverified",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Die Stadt der Vereinigung: Ereignis, Institution, Platz“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La Ville de l'Unification : Événement, Institution, Place\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali del racconto recitano \"La città dell'Unità: evento, istituzione, piazza\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Birleşme Şehri: Etkinlik, Kurum, Meydan\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad de la unificación: evento, institución, plaza\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The City of the Unification: Event, Institution, Square\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきたストーリー「統一都市: イベント、制度、広場」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikidata-unification-square-plovdiv",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Градът на Съединението: събитие, институция, площад\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The City of the Unification: Event, Institution, Square\".",
        "url": "https://www.wikidata.org/wiki/Q58885892",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Die Stadt der Vereinigung: Ereignis, Institution, Platz“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La Ville de l'Unification : Événement, Institution, Place\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali del racconto recitano \"La città dell'Unità: evento, istituzione, piazza\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Birleşme Şehri: Etkinlik, Kurum, Meydan\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad de la unificación: evento, institución, plaza\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The City of the Unification: Event, Institution, Square\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきたストーリー「統一都市: イベント、制度、広場」の出典と編集上の主張。"
      },
      {
        "source_id": "source-wikimedia-commons-monument-of-the-unification-jpg",
        "evidence_type": "story_longread_source",
        "claim_bg": "Източници и редакционни твърдения за дългия разказ \"Градът на Съединението: събитие, институция, площад\".",
        "claim_en": "Sources and editorial claims for story longread \"The City of the Unification: Event, Institution, Square\".",
        "url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Monument-of-the-Unification.jpg",
        "accessed_at": "2026-06-19",
        "license_status": "open_license",
        "claim_de": "Quellen und redaktionelle Angaben zum Story-Longread „Die Stadt der Vereinigung: Ereignis, Institution, Platz“.",
        "claim_fr": "Sources et revendications éditoriales pour l'article longread \"La Ville de l'Unification : Événement, Institution, Place\".",
        "claim_it": "Fonti e affermazioni editoriali del racconto recitano \"La città dell'Unità: evento, istituzione, piazza\".",
        "claim_tr": "Uzun süredir okunan \"Birleşme Şehri: Etkinlik, Kurum, Meydan\" hikayesi için kaynaklar ve editoryal iddialar.",
        "claim_es": "Fuentes y afirmaciones editoriales del artículo leído \"La ciudad de la unificación: evento, institución, plaza\".",
        "claim_el": "Πηγές και ισχυρισμοί σύνταξης για την ιστορία \"The City of the Unification: Event, Institution, Square\".",
        "claim_ja": "長く読まれてきたストーリー「統一都市: イベント、制度、広場」の出典と編集上の主張。"
      }
    ],
    "title_de": "Die Stadt der Vereinigung: Ereignis, Institution, Platz",
    "title_fr": "La Cité de l'Unification : événement, institution, place",
    "title_it": "La Città dell'Unità: evento, istituzione, piazza",
    "title_tr": "Birleşme Şehri: Etkinlik, Kurum, Meydan",
    "title_es": "La Ciudad de la Unificación: Evento, Institución, Plaza",
    "title_el": "Η Πόλη της Ενοποίησης: Εκδήλωση, Ίδρυμα, Πλατεία",
    "title_ja": "統一都市: イベント、制度、広場",
    "dek_de": "Die Wiedervereinigung von 1885, die ersten Amtszeiten des Bürgermeisters und der Vereinigungsplatz zeigen, wie ein politisches Ereignis Teil der bürgerlichen Identität wird.",
    "dek_fr": "L'Unification de 1885, les premiers mandats de maire et la Place de l'Unification montrent comment un événement politique devient partie intégrante de l'identité civique.",
    "dek_it": "L'Unificazione del 1885, i primi mandati a sindaco e Piazza dell'Unificazione mostrano come un evento politico diventi parte dell'identità civica.",
    "dek_tr": "1885 Birleşmesi, ilk belediye başkanlığı dönemleri ve Birleşme Meydanı, siyasi bir olayın nasıl sivil kimliğin bir parçası haline geldiğini gösteriyor.",
    "dek_es": "La Unificación de 1885, los primeros mandatos de alcalde y la Plaza de la Unificación muestran cómo un evento político se convierte en parte de la identidad cívica.",
    "dek_el": "Η Ενοποίηση του 1885, οι πρώτες δημαρχιακές θητείες και η Πλατεία Ενοποίησης δείχνουν πώς ένα πολιτικό γεγονός γίνεται μέρος της ταυτότητας του πολίτη.",
    "dek_ja": "1885 年の統一、初期の市長任期、統一広場は、政治的出来事がどのように市民のアイデンティティの一部となるかを示しています。"
  }
]
